"Томас Харрис. Черный сентябрь (Black Sunday, др.перевод)" - читать интересную книгу автора

гораздо более интересное.
В последующие полчаса Али расспрашивал ее о самых интимных подробностях
поведения американца. Когда это кончилось, Далии показалось, что в комнате
стоит запашок. Ей вспомнился лагерь палестинских беженцев в Тире. Восьми лет
от роду Далии пришлось складывать простыни - на них ночью стонали ее мать и
человек, который принес им поесть.
Теперь допрос повел Фазиль. У него были грубые умелые руки механика с
затвердевшими кончиками пальцев. Он подался вперед и поставил перед собой
маленький рюкзачок.
- Этот американец когда-нибудь имел дело со взрывчатыми веществами?
- Только с минами и гранатами. Но он составил подробнейший проект, в
котором, похоже, есть смысл, - отвечала Далиа.
- Так кажется тебе, товарищ. Возможно потому, что ты состоишь с ним в
столь близких отношениях. Мы еще поглядим, сколько смысла в этом проекте.
В этот миг она пожалела, что американца нет с ними, что они не могут
слышать, как он, медленно растягивая слова, постепенно раскладывает свой
страшный проект по полочкам, сводя его к ряду четко и ясно поставленных
задач и предлагая решение каждой из них.
Далиа глубоко вздохнула и заговорила о технических проблемах, которые
надо разрешить, чтобы разом убить 80 тысяч человек, включая и нового
президента Соединенных Штатов, убить на глазах у всей нации.
- Единственное ограничение - вес. Мы вынуждены будем обойтись шестью
сотнями килограммов пластика. Дайте мне, пожалуйста, сигарету, бумагу и
ручку.
Склонившись над столом, она нарисовала кривую линию, похожую на лук.
Внутри этой "линии, чуть выше, она вывела вторую, таких же очертаний, но
поменьше.
- Вот мишень, - объяснила Далиа, указывая на большую кривую. Потом перо
переместилось к меньшей. - Используется принцип заряда определенной
конфигурации. Он...
- Да, да, - сердито перебил Фазиль. - Наподобие большой мины Клеймора.
С этим ясно. Какова будет плотность толпы?
- Они будут сидеть плечом к плечу, безо всякого прикрытия со стороны
вот этой кривой. Я должна знать, может ли пластик...
- Товарищ Наджир скажет тебе, что ты должна знать, а чего не должна, -
высокопарно заявил Фазиль.
Далиа невозмутимо продолжала:
- Я должна знать, будет ли взрывчатка, которую товарищ Ладжир сочтет
нужным передать мне, расфасованными пластиковыми бомбами для уничтожения
личного состава со стальной шрапнелью, как в мине Клеймора. Мне нужно, чтобы
весь вес приходился на пластик. Сами контейнеры и шрапнель такого типа не
годятся.
- Почему?
- Из-за тяжести, разумеется, - Далиа начинала тяготиться Фазилем.
- Но как же без шрапнели, товарищ? Если ты рассчитываешь на одну
ударную волну, позволь сообщить тебе...
- Нет уж, товарищ, позволь мне кое-что тебе сообщить. Мне нужна твоя
помощь, и я ее получу. Я не стану корчить из себя знатока, равного тебе. Тут
не соревнования, и революция не терпит ревности.
- Скажи ей все, что она желает знать! - твердо приказал Наджир.