"Шарлин Харрис. Однозначно мертв ("Вампир Билл" #9) " - читать интересную книгу автора - Он был твоим врагом, а теперь он мертв, - сказал он. - А это уже
повод для веселья. - Не совсем, - я не знала, как это объяснить. - Ты христианка, - произнес он таким тоном, будто выяснил, что я оказалась гермафродитом или вегетарианкой. - На самом деле, плохая из меня христианка, - поспешно сказала я. Его губы сжались. Я видела, что он очень старается не расхохотаться. А мне было не до смеха, когда в нескольких футах от меня лежал человек, которого я убила. Сколько же лет Мурри ходил по земле, а теперь он валялся безжизненной грудой, и кровь его вытекала на мой гравий. Нет, минуточку! Он больше не валялся. Он превращался... в пыль. Это было иначе, чем у вампиров, скорее, будто кто-то вдруг начал стирать Мурри. - Ты замерзла? - спросил Найл. Не было похоже, чтобы ему показалось странным подобное исчезновение останков. - Нет, сэр. Просто все перемешалось. В смысле, я загорала, потом встретилась с Клодом и Клодин, а теперь вот это. Я не могла оторвать глаз от постепенного исчезающего тела. - Ты загорала и возделывала сад. Мы любим солнце и небо, - заявил он так, будто одно это служило доказательством моей причастности к эльфийской части моего семейства. Он улыбнулся. Он был так прекрасен. Находясь рядом с ним, я ощущала себя подростком. Подростком с угрями и детской полнотой. Правда, сейчас это был подросток-убийца. - Ты не собираешься собрать этот... прах? - спросила я. возможно, заставит почувствовать меня лучше. Две пары чуждых глаз удивленно уставились на меня. - Зачем? - спросил Диллон. - Похоронить. Казалось, это их ужаснуло. - Нет, только не в землю, - Найл попытался скрыть свое отвращение. - Мы так не делаем. - А что же тогда? На моей подъездной алее и на клумбе осталась лишь кучка пыли, но торс все еще сохранялся целым. - Не хотелось бы показаться назойливой, но в любой момент домой вернется Амелия. У меня редко бывают посетители, но может заявиться чудак-электрик проверять счетчики. Диллон взглянул на моего прадедушку с таким видом, будто я вдруг заговорила по-японски. - У Сьюки живет девушка, и она может вернуться в любой момент, - пояснил Найл. - Может кто-нибудь еще явиться по мою душу? - спросила я, дивясь собственному вопросу. - Возможно, - ответил Найл. - Финтан очень хорошо защищал тебя, в отличие от меня, Сьюки. Он даже от меня тебя защитил, а я всего лишь хотел тебя любить. Но сказал мне, где ты. Найл выглядел грустным, опустошенным и усталым - впервые с того дня, как мы встретились. |
|
|