"Шарлин Харрис. Однозначно мертв ("Вампир Билл" #9) " - читать интересную книгу автора

выпрямилась. - В смысле, я могла бы затащить его в багажник своей машины или
позвонить шерифу. Мне очень хотелось дать понять незнакомцу, что я не такая
уж беспомощная неумеха. - Но я знаю, что вы, ребята, просто помешены на
тайнах, а у него, на первый взгляд, не было оружия, и я вряд ли смогу
доказать, что тот парень говорил, будто он будет в восторге от моего
убийства.
- Вы... убили фейри.
- Именно это я и сказала. Только что, - Мистер Тормоз. Я снова
высунулась из окна. - Да, он не двигается. Однозначно мертв.
В этот раз тишина длилась столь долго, что я уж, было, решила, что
что-то пропустила.
- Простите? - сказала я.
- Что, в самом деле? Мы скоро будем, - и он повесил трубку.
Я не могла не выглянуть. Я бы просто умерла, если бы выглянула. Я
видела мертвецов и до этого - и людей, и нелюдей. А с той ночи, как я
встретила Билла Комптона в баре Мерлот, я видела их слишком много. Не то,
чтобы я винила в этом Билла.
Я покрылась мурашками.
Не прошло и пяти минут, как Найл и другой фэйри вышли из леса. Наверно
у них там что-то вроде портала. Или шотландцы вытолкнули их снизу. Или
сверху. А может, у меня просто ум за разум зашел. Оба фейри остановились,
увидев тело, и обменялись короткими репликами. Выглядели они изумленными. Но
не испуганными, и не было похоже, что они ожидают, что тот парень вскочит и
нападет на них, поэтому я прокралась через дверь и вышла через заднее
крыльцо.
Они знали, что я тут, но продолжали сверлить взглядами тело.
Мой прадедушка поднял руку, и я нырнула под нее. Он прижал меня к себе,
я подняла глаза и увидела, что он улыбается.
Ну, это было неожиданно.
- Ты просто находка для нашей семьи. Ты убила моего врага, - сказал
он, - Я был прав насчет людей.
Он раздулся от гордости словно индюк.
- Это хорошо?
Второй фейри рассмеялся и впервые взглянул на меня. Его волосы были
цвета ирисок, а глаза совпадали по цвету с волосами, для меня это казалось
таким странным, что просто выбивало из колеи, хотя он, как и все фейри,
которых я встречала, был просто великолепен. Мне пришлось сдержать вздох.
Находясь рядом с вампирами и фейри, я выглядела дурнушкой.
- Меня зовут Диллон, - представился он.
- О, отец Клодин. Приятно познакомиться. Полагаю, ваше имя что-то
означает? - спросила я.
- Молния, - ответил он и одарил меня совершенно очаровательной улыбкой.
- Кто это, - кивнула я в сторону тела.
- Это был Мурри, - сказал Найл. - Близкий друг моего племянника
Брендана.
Мурри выглядел очень молодо. На человеческий взгляд, лет на
восемнадцать.
- Он сказал, что ему не терпится меня убить, - сообщила я ему.
- Но вместо этого ты убила его. Как тебе это удалось? - спросил Диллон,
будто поинтересовался, как я раскатываю слоеное тесто.