"Шарлин Харрис. Однозначно мертв ("Вампир Билл" #9) " - читать интересную книгу автора

была бы столь рассеяна от других дел, творящихся вокруг меня...
- Кроме того, тезаплатьт.
- О, хорошо! - я почувствовала себя более оживленной, несмотря на
беспокойство вызванное остальной частью послания Дианты. - Ты принесла мне
письмо или что-то подобное? - спросила я, надеясь на немного больше
информации.
Дианта тряхнула головой и ее "ледяные шипы" платиновых волос
затрепетали по всей голове, делая ее похожей на взбесившегося дикобраза. -
Дядя должен оставаться нейтральным, - сказала она ясно. -
Никкихбмагниккихзвонковниккихимейлов. Вот почему он прислал меня.
Каталадис действительно рискнул своей шеей ради меня. Нет, он
подставлял шею Дианты.
- Что если они схватят тебя, Дианта? - спросила я.
Она пожала костлявыми плечами.
- Ж'войнесдамся, - сказала она. Ее лицо погрустнело. Думаю, я не могу
читать мысли демонов, также как мысли людей, но любой дурак мог сказать, что
Дианата думает о своей сестре - Гладиоле, которая умерла от взмаха
вампирского меча. Но через секунду Дианта выглядела просто смертоносно. -
Яз'дамимжару, - сказала она.
Я села прямо и подняла брови, чтоб показать, что не понимаю ее.
Дианта повернула руку вверх и посмотрела на ладонь. Крошечное пламя
парило прямо над ней.
- Я не знала, что ты это можешь, - сказала я. Я была неслабо впечатлена
и напомнила себе, что с Диантой стоит оставаться по одну сторону.
- Немного, - сказала она, пожимая плечами. Из этого я сделала вывод,
что Дианта может делать только небольшое пламя, а не огромное. Гладиолу,
должно быть, застать врасплох, поскольку вампирша, которая убила ее, была
куда более горюча, чем люди.
- Фейри горят также как и вампиры?
Она покачала головой.
- Всеможн'сжечь,- сказала она, ее голос был уверенным и серьезным. -
Раньше или позже.
Я подавила дрожь,
- Ты хочешь что-нибудь выпить или съесть? - спросила я.
- Нет, - она поднялась с земли, выбила пыль из ее блестящего
"обмундирования". - П'шлая.
Она погладила меня по голове и развернулась, а затем она побежала
быстрее, чем любой олень.
Я снова легла на стул, чтоб все обдумать. Теперь, когда меня
предупредил Найл, а затем г-н Каталадис, я чувствовала себя действительно
напуганной.
Но предупреждение, хотя и своевременное, не дало мне ни какой
практической информации о том, какие меры предпринять против этой угрозы.
Насколько я понимаю, это могло произойти в любое время и в любом месте. Я
могла предположить, что вражеские фейри не станут штурмовать Мерлот и
похищать меня оттуда, поскольку фейри являются скрытными, но во всех других
отношениях у меня не было никаких подсказок: какую форму примет нападение
или как защитить себя от фейри? Нужно ли им разрешение на вход, как
вампирам? Нет, я не помнила, что говорила Найлу, что он может войти, а он
бывал в доме.