"Шарлин Харрис. Однозначно мертв ("Вампир Билл" #9) " - читать интересную книгу автора

собиралась быть, и не должна была находиться там, где находилась. В
настоящее время две эти мысли казались мне совершенно разными и независимыми
друг от друга.
Кто-то врезал меня по голове.
Я задумалась над этим. Я не чувствовала головной боли, совершенно
точно - это скорее ощущалась как слабость после приема мощных потогонных
средств при сильной простуде или чего-то похожего. Так, (со скоростью
черепахи) я сделала вывод, что вырубили меня скорее магически, чем
физически. Хотя результат был такой же. Я чертовски плохо себя чувствовала,
и мне было страшно открыть глаза. В то же время я очень хотела знать, кто
был здесь вместе со мной. Я взяла себя в руки, заставила веки подняться и
мельком уловила прекрасное лицо, и затем мои глаза снова закрылись. Похоже,
они работали в своем собственном режиме.
- Она присоединилась к нам, - сказал кто-то.
- Замечательно, мы можем слегка позабавиться, - сказал другой голос.
Слова прозвучали не слишком хорошим предзнаменованием. Сомневаюсь, что
эта забава доставит мне удовольствие.
Думаю, сейчас самое время быть спасенной.
Но кавалерия все не прибывала. Я вздохнула и заставила свои веки
открыться снова. На этот раз мне удалось их разомкнуть. В свете факела -
настоящего, клянусь Богом, пылающего, деревянного факела - я стала изучать
своих похитителей. Один из них был мужчиной-фейри. Он был столь же
прекрасен, как брат Клодин, Клод, и примерно столь же "мил" - то есть с
точностью до наоборот. У него были черные волосы как у Клода, красивые черты
лица и накачанное тело как у Клода. Но на его лице не было даже тени участия
ко мне. По крайней мере, Клод мог изобразить его, когда обстоятельства этого
требовали.
Я посмотрела на Похитительницу Номер Два. Она также не внушала надежды.
Девушка тоже была фейри, и потому была безупречно красива. Но она не
казалась более легкой и приятной в общении, чем ее компаньон. Кроме того,
она была одета в трико или нечто похожее, и при этом хорошо выглядела.
Одного этого было вполне достаточно, чтобы пробудить во мне ненависть.
- Мы схватили именно ту, что нужно, - сказала Номер Два , - подстилку
вампирскую. Кажется, тот, с короткими волосами, был чуть более
привлекателен.
- Как будто, кто-то из людей действительно может быть
привлекательным, - сказал Номер Раз.
Мало того, что меня похитили, так нужно еще и оскорблять. Хотя их слова
были самым последним, о чем мне следовало беспокоиться, но все же искра
гнева зажглась в моей груди. Вот подождите, фейрийские задницы, подумала я.
Придет мой прадед и всем вам покажет!
Я надеялась, что они не причинили вреда ни Амелии , ни Буббе.
Я надеялась, что с Биллом все в порядке.
Я надеялась, что он позвонил Эрику и моему прапрадеду.
Я на многое надеялась. Пока я все еще принимала желаемого за
действительное, я хотела, чтобы Эрик настроился на мои ужасные страдания и
весьма реальные страхи. Мог ли он отследить меня по моим эмоциям? Это было
бы чудесно, поскольку, несомненно, я была ими переполнена. Это было худшая
ситуация, в которую я когда-либо вляпывалась. Несколько лет назад, когда
Билл и я обменялись кровью, он сказал мне, что всегда сможет меня найти. Я