"Шарлин Харрис. Окончательно мертв ("Вампир Билл" #6) " - читать интересную книгу автора - Немного.
- Ты не знаешь, когда могла бы поехать? - Я еще не решила. Помнишь ее адвоката, мистера Каталиадиса? Он сказал, что скажет мне, когда будет утверждаться завещание. Обещал сохранить для меня квартиру нетронутой, а когда тебе обещает адвокат самой королевы, нельзя не верить. Я на самом деле не очень заинтересовалась, по правде говоря. - Может, я поехал бы с тобой в Новый Орлеан, если ты не возражаешь против спутника. - Ух ты! - восхитилась я лишь с едва заметной язвительностью. - А Села не возразит? Или ты ее тоже с собой возьмешь? Веселая была бы поездка. - Нет. И он закрылся. Когда Билл вот так складывает губы, из него больше ничего не вытащишь, по опыту знаю. Ладно, будем считать, что я смутилась. - Я тебе сообщу, - сказала я, пытаясь его понять. Хотя мне и больно было находиться в обществе Билла, верить я ему верила. Билл мне вреда не причинит и никому другому такого не позволит. Но вред - он разный бывает. - Сьюки! - позвал меня отец Литтрелл, и я поспешила к нему. Оглянувшись на ходу, я увидела, что Билл улыбается - и улыбочкой чертовски довольной. Не знаю, к чему бы это, но мне нравится смотреть, как улыбается Билл. Может, он надеется оживить наши отношения? - Мы тут немного беспокоились, увидев, как вы так долго и так оживленно воркуете с тем вампиром, - сказал отец Риордан. - Этот выходец из преисподней пытался вас заколдовать? я посмотрела на отца Риордана испытующе. - Вы шутите, что ли? Знаете наверняка, что мы с Биллом долго встречались. И вы явно ничего не знаете о выходцах из преисподней, если думаете, что Билл хоть сколько-нибудь на них похож. - Я много видела тварей куда более темных, чем Билл, в нашем богоспасаемом городке Бон-Темпс. И некоторые из этих тварей были людьми. - Отец Риордан, я как-нибудь сама разберусь со своей жизнью. Природу вампиров я понимаю так, как вам никогда ее не понять. Отец Литтрелл, - спросила я, - вам к курице медовую горчицу или кетчуп? Он выбрал медовую горчицу - несколько ошарашенный. Я отошла, стараясь тут же забыть этот незначительный инцидент и гадая, как бы реагировали священники, знай они, что тут было месяца два назад - когда посетители сбились в стаю, чтобы избавить меня от некоего типа, пытавшегося меня убить. Поскольку тот тип был вампиром, священники наверняка утвердились бы в своей точке зрения. Перед уходом отец Риордан подошел ко мне "перемолвиться парой слов". - Сьюки, я знаю, что тебе сейчас не очень приятно со мной разговаривать, но я должен спросить одну вещь не от своего имени. Если из-за моего поведения вышло так, что ты еще менее склонна меня слушать, пожалуйста, забудь об этом и удели этим людям то внимание, которое уделила бы без того. Я вздохнула. Отец Риордан хотя бы пытался быть хорошим человеком. И я неохотно кивнула. - Спасибо, ты хорошая девочка. Тут со мной связалась одна семья из |
|
|