"Шарлин Харрис. Мертв как гвоздь ("Вампир Билл" #5) " - читать интересную книгу автора

- Кофе, - только и вымолвил Джейсон, когда, наконец, вышел из ванной.
Его лицо позеленело; сам он двигался так, словно был болен.
- С тобой все в порядке? - спросила я, не зная, ответит ли он на мой
вопрос. Я налила кофе в кружку.
- Да, - ответил Джейсон, спустя несколько минут, но ему требовалось
время, чтобы обдумать слова. - Это самое невероятное событие в моей жизни.
Сначала я решила, что речь идет о рвоте, однако Джейсона тошнило не в
первый раз. Еще подростком он любил пропустить пару стаканчиков, пока не
понял, что нет ничего привлекательного в том, чтобы опустошать желудок, сидя
в туалете.
- Превращение, - выдавила я.
Джейсон кивнул, вертя кружку с кофе. Поддавшись вперед, он окунул лицо
в пар, поднимающийся от горячего черного напитка. Брат посмотрел на меня, и
я увидела, что его глаза вновь стали голубыми.
- Самая невероятная погоня, - вздохнул он. - Впрочем, раз меня укусили,
то я никогда не стану настоящей пантерой.
В его голосе звучала зависть.
- Но, тем не менее, моя новая сущность прекрасна. Внутри словно
происходило какое-то волшебство, я чувствовал, как двигаются кости, как они
приспосабливаются к моей новой сущности, как изменяется зрение. Затем
внезапно я оказался у самой земли и стал двигаться совершенно по-иному. А
если говорить о беге, черт, я действительно бежал. Я гнался... - внезапно
Джейсон замолчал.
Так или иначе, мне абсолютно не хотелось выслушивать следующую часть
истории.
- В общем, все не так плохо? - сложив руки в замок, поинтересовалась я.
Если не считать двоюродного брата, который несколько лет назад погрузился в
мир наркотиков, Джейсон единственный близкий мне человек.
- Да, неплохо, - согласился Джейсон, выдавив специально для меня
улыбку. - В облике зверя все великолепно. Все кажется таким простым. Но
когда превращаешься в человека, то начинаешь испытывать беспокойство.
Джейсон ничуть не напоминал самоубийцу или того, кто впал в депрессию.
Я и не знала, что сдерживаю дыхание, пока, наконец, не выдохнула. Он
собирался сподобиться к своей новой сущности. С ним все будет в порядке.
Я ощутила необыкновенное облегчение, словно мне удалось вытащить из
зубов застрявший кусок пищи или вытряхнуть из туфли острый камешек. На
протяжении нескольких дней, а затем и нескольких недель меня переполняла
тревога, но тут вдруг все как рукой сняло. Это, конечно, не значит, что
жизнь Джейсона в качестве человека-пантеры будет безоблачной. По крайней
мере, с моей точки зрения.
Если он женится на обычной девушке, их дети не унаследуют странной
особенности отца. Но если супругой брата станет одна из обитательниц
Хотшота, у меня появятся племянники и племянницы, которые раз в месяц будут
принимать, обличие зверя. В любом случае это произойдет после того, как
детишки достигнут половой зрелости; так что у них, да и у тетушки Сьюки
будет время подготовиться к неизбежному.
К счастью для Джейсона он взял отгул, ему не надо было идти на работу в
дорожно-ремонтную контору. А вот мне предстояло отработать вечернюю смену.
Как только брат отъехал от дома в своем навороченном пикапе, я, не
раздеваясь, легла в кровать и через пять минут заснула. Чувство облегчения