"Шарлин Харрис. Мертвым сном ("Вампир Билл" #4) " - читать интересную книгу автора

Мне очень жаль, что так все случилось.
- Мне казалось, это я должна извиняться.
- Никто из нас не виноват в случившемся, - твердо сказал Олси. - Будь у
нас выбор, мы бы не впутались в такую историю.
- Истинная правда, - согласилась я.
Еще раз вздохнув по поводу сложности мира суперов, я поинтересовалась
планами полковника Флада.
- Мы позаботимся обо всем, - был ответ Олси. - Прости, Сью, я не могу
это с тобой обсуждать.
- Тебе грозит опасность? - спросила я, чувствуя свою полную
беспомощность.
Тем временем мы подъехали к офису Герво, и Олси притормозил возле моей
старенькой машины. Он обернулся и взял меня за руку.
- Не волнуйся, - мягко сказал он. - Со мной все будет в порядке. Я тебе
позвоню.
- Обязательно позвони, - настойчиво попросила я. - И еще: колдуньи
пытаются разыскать Эрика.
Я и впрямь забыла рассказать ему о расклеенных листовках и обещанной
награде. Олси нахмурился - эта деталь ему очень не понравилась.
- Дебби должна была приехать часам к шести, - вспомнил он, поглядев на
часы. - Теперь уже поздно отменять встречу.
- Ее помощь может пригодиться, если вы планируете большой рейд, -
возразила я.
Олси бросил быстрый взгляд: казалось, он прикидывает - а не заехать ли
мне в глаз?
- Дебби - оборотень, а не вервольф, - напомнил он.
Да, и скорее всего перекидывается в ласку или в крысу!
- Конечно, - смиренно вздохнула я, заставив себя проглотить те колкие
замечания, что вертелись на языке. - Олси, скажи: ты думаешь, второе тело -
это подружка Адабель? Какая-нибудь девушка, на свою беду оказавшаяся в
магазине, когда туда заявились колдуньи?
- Поскольку понять это сейчас невозможно, я предпочитаю думать, что
второе тело принадлежит колдунье. Надеюсь, Адабель дорого продала свою
жизнь.
- Я тоже надеюсь, - кивнула я, решив покончить с этиой мрачной темой. -
Пожалуй, мне пора в Бон Темпс. Эрик скоро проснется. Не забудь сообщить
своему папе о нашей помолвке.
Выражение лица Олси развеселило меня. То был единственный раз за весь
день, когда я рассмеялась.

Глава 6

По пути домой я обдумывала свою поездку в Шривпорт. Перед расставанием
Олси по моей просьбе еще раз позвонил копам и убедился в отсутствии новой
информации. Никто не звонил и ничего не сообщал о Джейсоне. Так что я
проехала мимо полицейского участка, не останавливаясь. А вот куда мне
обязательно надо было забежать, так это в бакалею - дома кончились булка и
маргарин. Дальше по плану значился поход в магазин напитков за кровью для
Эрика.
Первое, что я увидела, войдя в супермаркет "Эконом", был прилавок с