"Шарлин Харрис. Мертвым сном ("Вампир Билл" #4) " - читать интересную книгу автора

Снова пауза.
- Да, сэр. С вашего позволения, я приеду не один. - Секунду спустя он
дал отбой. - Билл наверняка знает, где дневное убежище Пэм и Чжоу?
- Пожалуй, - согласилась я. - Но, видишь ли, Билла нет в городе, и он
не может ничего рассказать.
Да я и не уверена, что захотел бы.
- И где же он? - подчеркнуто ровным тоном спросил Олси.
- В Перу.
Я упорно продолжала смотреть на салфетку, которую бессознательно
сложила в веер. Подняв на мгновение глаза, поймала недоверчивый взгляд
собеседника.
- Он уехал ? Оставил тебя одну со всем этим?
- Билл ничего не знает о происходящем. - Я сама себя ненавидела за эти
оправдания. Затем, решившись, объявила: - Олси, мы не виделись с Биллом со
времени возвращения из Джексона. Если не считать той встречи, когда он
объявил мне о своем отъезде.
- Но она сказала мне, что ты вернулась вместе с Биллом. - Тон Олси был
по меньшей мере странным.
- Кто сказал тебе это?
- Дебби. Кто же еще?
Боюсь, моя реакция была написана у меня на лице.
- И ты поверил Дебби?
- Она рассказала, что встретила вас в баре "У Мерлотта", куда зашла по
дороге ко мне. И вы якобы общались очень ласково.
- И ты поверил ей? - Может, если я иначе интонирую свою фразу, Олси
улыбнется и скажет, что пошутил?
Кажется, мне удалось его пристыдить. Во всяком случае, Олси выглядел
настолько сконфуженным, насколько это возможно для вервольфа.
- Похоже, я сделал глупость, связавшись с Дебби, - признал он.
- Наверное. - Я не очень верила в его искренность. Подобное я уже
слышала раньше.
- А Билл действительно в Перу?
- Насколько мне известно.
- И ты одна в доме с Эриком?
- Бедняга не знает, что он Эрик.
- Он не помнит, кто он?
- Не-а. И, очевидно, не помнит, какой у него был характер.
- Хорошенькое дельце! - мрачно протянул Олси. В отличие от меня, ему
никогда не хватало чувства юмора в отношении Эрика. Я тоже не доверяла шефу
вампиров, но, в отличие от Олси, видела его достоинства: целеустремленность,
чутье и остроумие. Его жизнелюбие, если позволительно так выразиться о
мертвеце. Всего этого Эрику было не занимать.
- Нам пора ехать к вожаку, - мрачно сказал Олси. Похоже, настроение у
него испортилось еще сильнее.
Он расплатился, и мы вышли из кафе. В офис он решил не звонить ("Какой
смысл быть начальником, если нельзя время от времени забивать на работу?")
Олси помог мне забраться в его грузовичок, и мы поехали обратно в Шривпорт.
Уверена, мисс Скрипучка полагает, что мы закатились куда-нибудь в мотель или
к Олси на квартиру. Ну и пусть, это лучше, чем знать, что твой начальник -
вервольф.