"Шарлин Харрис. Мертвым сном ("Вампир Билл" #4) " - читать интересную книгу автора

пояснила Пэм для Джейсона, - что в Шривпорт прибыла группа магов. Рассказала
об этом одна женщина - поклонница Чжоу. Она даже не представляла, насколько
важную информацию сообщила нам.
Пока все это меня мало касалось. Джейсон тоже пожал плечами:
- Ну и что? Господи, вы же вампиры! Что вам может сделать кучка девиц в
черном?
- Настоящие маги могут серьезно навредить вампирам. - Пэм объясняла,
сохраняя завидное самообладание. - Те "девицы в черном", о которых вы
говорите, - всего-навсего позерки. Настоящие же маги могут быть как
мужчинами, так и женщинами, к тому же любого возраста - но все они очень
могущественны и опасны. Им подвластны страшные магические силы, а как вы
знаете, само наше существование зиждется на магии. Эта заезжая группа,
кажется, обладает какой-то сверх...
Она умолкла в поисках подходящего слова.
- Энергией? - подсказал Джейсон.
- Может, и энергией, - согласилась Пэм. - Мы так и не разгадали
источника их силы.
- Какова цель их прибытия в Шривпорт? - спросила я.
- Хороший вопрос, - одобрил Чжоу. - Очень даже хороший.
Я нахмурилась - мне не нужно было его одобрения.
- Они хотели, вернее, хотят прибрать к рукам бизнес Эрика, - пояснила
Пэм. - Магам, как и всем, нужны деньги. И они полагали, что смогут либо
перехватить наш бизнес, либо заставить Эрика откупаться.
- Точно, отстегивать бабки! Эта коллизия хорошо знакома каждому
телезрителю. Но как же они могут вас заставить? У вас такие крепкие парни!
- Вы не представляете, сколько может возникнуть проблем с бизнесом,
если колдуны захотят оттяпать себе кусочек. В первую нашу встречу их
лидеры - группа из брата и сестры - продемонстрировали нам свои чары. Их
главная, Халлоу, сказала, что нашлет проклятье: испортит наши алкогольные
напитки, разгонит всех клиентов по другим танцполам и затаскает по судам -
это еще самое малое, что она нам обещала. - Пэм в возмущении всплеснула
руками. - Они превратили бы каждую нашу ночь в кошмар, доходы бы падали,
пока бар не стал бы абсолютно убыточным.
Мы с Джейсоном обменялись осторожными взглядами. Естественно, вампиры
заинтересованы в бизнесе, который приносит прибыли именно по ночам, когда
они бодрствуют. Вообще-то они содержат и ночные химчистки, и круглосуточные
рестораны, и кинотеатры... Но все же бар являлся наиболее выгодным вложением
средств. Если "Клыкочущее веселье" закроется, Эрик попросту вылетит в трубу.
- Итак, они ждали, что вы отстегнете им денежку, - подытожил Джейсон.
Он смотрел трилогию "Крестный отец", должно быть, раз пятьдесят. Меня так и
подмывало спросить, не мечтает ли он упокоиться на дне реки, но Чжоу бросил
на нас острый взгляд, и я сдержалась. Мы оба были на волосок от очень
неприятной смерти, и я понимала: сейчас не время для шуток. Особенно для
шуток такого рода.
- Так как же Эрик очутился ночью на дороге, разутый и раздетый? -
задала я вопрос, считая, что сейчас самое время докопаться до сути.
Последовал интенсивный обмен взглядами между двумя подчиненными Эрика.
Я опустила глаза на него самого - вампир сидел, по-прежнему прижимаясь к
моим ногам, и, казалось, был заинтригован не меньше нас. В задумчивости он
сжимал мое колено рукой. Почему-то это рождало во мне чувство безопасности,