"Шарлин Харрис. Мертвым сном ("Вампир Билл" #4) " - читать интересную книгу автора

большого размера, - попросила я, снова испортив своему брату настроение.
Бедняга Джейсон, он заслуживал самой обычной дурехи-сестры. Она бы
рожала ему племянников и племянниц, обожающих сидеть у него на коленях и
зовущих его "дядя Джейс". А вместо этого у него была я.
- Насколько велик этот мужчина и где он?
- В нем примерно шесть футов и четыре или пять дюймов. В настоящий
момент он спит, - доложилась я. - Я бы сказала, примерно тридцать четвертый
размер в талии, к тому же у него длинные ноги и широкие плечи.
Я подумала, что неглупо было бы взглянуть на лейбл джинсов Эрика,
которые в настоящий момент все еще сушились на заднем крыльце.
- И какая именно нужна одежда?
- Рабочая.
- Я его знаю? - поинтересовался Джейсон.
- Пока нет, - раздался глубокий голос за его спиной.
Джейсон резко развернулся, будто ожидая нападения, тем самым
продемонстрировав, что его инстинкты не так уж плохи. Однако Эрик выглядел
достаточно безобидно - насколько безобидно может выглядеть вампир его
комплекции. Он послушно надел коричневый вельветовый халат, который я
оставила ему в спальне. Это была вещь, купленная специально для Билла, и
сейчас, увидев ее на другом мужчине, я испытала приступ боли. Но призвала на
помощь здравый смысл - ведь не мог же Эрик разгуливать по дому в своем
красном бикини! По крайней мере, не при моем брате.
Какое-то время Джейсон таращился на моего гостя, затем перевел
возмущенный взгляд на меня.
- Твой новый мужчина, Сьюки? Однако ты мхом не обрастешь! - В его
голосе звучало негодование пополам с восхищением. Похоже, он еще не понял,
что перед ним - мертвец. Меня, честно говоря, ставила в тупик способность
большинства людей не замечать очевидных вещей. - И я должен привезти ему
одежду?
- Да, к сожалению, его рубашка порвалась прошлой ночью, а джинсы все
еще в стирке.
- Ты собираешься меня представить?
Я подавленно вздохнула. Было бы гораздо лучше, если б Джейсон вовсе не
встречался с Эриком.
- Не хотелось бы, - честно созналась я.
Однако моя искренность не встретила понимания у мужчин. Брат выглядел
оскорбленным, вампир - обиженным.
- Эрик, - представился он сам и протянул руку.
- Джейсон Стакхаус, брат этой невоспитанной леди, - ответил Джейсон.
Они церемонно пожали друг другу руки, мне же хотелось намылить обоим
шеи.
- Полагаю, есть веская причина, по которой вы сами не можете выйти и
купить ему одежду, - сказал мой брат.
- Весьма веская, - уверила я его. - И имеется по меньшей мере двадцать
причин для того, чтоб ты поскорее позабыл, что вообще видел этого парня.
- Тебе угрожает опасность? - встревожился Джейсон.
- Пока нет, - успокоительно произнесла я.
- Если ты причинишь вред моей сестре, у тебя будут по-настоящему
большие неприятности, - пообещал мой брат вампиру Эрику.
- Ничего другого я и не ожидал, - ответил тот. - Но на вашу