"Роберт Харрис. Enigma " - читать интересную книгу автора

любезностью. - Ладно, - сказал грозный вояка, - но на будущее запомните.
- Дурак, - прошипел Вейцман, когда полковник отошел. - Так, так.
Давайте-ка лучше сюда.
Он подвел Джерихо к картотеке, нашел ящик и, выдвинув, стал
просматривать карточки. Всякий раз когда переводчикам встречался непонятный
термин, они прибегали к помощи Вейцмана и его знаменитому указателю. До
вынужденной эмиграции он занимался филологией в Гейдельберге. Форин Оффис в
редкую минуту вдохновения направил его в 1940 году в Блетчли. Почти не
встречалось фраз, перед которыми бы он спасовал.
- Kriegsnachrichten Fur Seefahrer. "Военные сообщения для морской
пехоты". Впервые перехвачены и зарегистрированы девятого ноября прошлого
года, о чем ты уже прекрасно знаешь. - Вейцман поднес карточку к носу и стал
разглядывать через толстые стекла очков. - Скажи, этот милый полковник все
еще смотрит на нас?
- Не знаю. По-моему, смотрит. - Полковник наклонился прочесть что-то
написанное переводчиками, но то и дело поглядывал на Джерихо и Вейцмана. -
Он всегда такой?
- Полковник Кокер? Да, но сегодня он почему-то еще хуже, - тихо, не
глядя на Джерихо, ответил Вейцман. Открыв другой ящик и явно чем-то
озабоченный, он достал карточку. - Предлагаю постоять здесь, пока он не
уйдет. Вот термин из области подводного флота, который попался нам в январе:
Fluchttiefe.
- Глубина выхода из-под удара, - ответил Джерихо. Он мог играть в эту
игру часами. Vorhalt-Rechner - это вычислитель угла отклонения. Соединение
холодной пайкой будет kalte Lotstelle. Трещины в переборках подводной лодки
называются Stirnwandrisse...
- Глубина выхода из-под удара, - одобрительно кивнул Вейцман. -
Совершенно верно.
Джерихо решился снова взглянуть на полковника.
- Теперь уходит... Порядок. Ушел.
Вейцман мгновение поглядел на карточку, потом сунул на место и задвинул
ящик.
- Итак. Зачем тебе задавать вопросы, на которые уже знаешь ответ? -
Седые волосы, нависший над небольшими карими глазами лоб. Морщинки в уголках
глаз говорили о временах, когда это лицо то и дело расплывалось в улыбке.
Теперь Вейцман смеялся не часто. Говорили, что большинство его родных
осталось в Германии.
- Я ищу женщину, которую зовут Клэр Ромилли. Ты ее знаешь?
- Разумеется. Очаровательная Клэр. Ее все знают.
- Где она работает?
- Здесь.
- Знаю, что здесь. Где именно?
- Связь между бараками, за исключением особых указаний, должна
осуществляться по телефону или в письменном виде. Установленный порядок, -
щелкнул каблуками Вейцман. - Хайль Гитлер!
- Клал я на установленный порядок.
Один из переводчиков раздраженно повернулся в их сторону.
- Слушайте, вы двое, заткнулись бы, а?
- Извини, - Вейцман, взяв Джерихо под руку, отвел его в сторону. -
Знаешь, Том, - прошептал он, - за эти три года я впервые слышу, как ты