"Роберт Харрис. Enigma " - читать интересную книгу автораместе... Мы ведем переговоры с американцами о... Ты даже не в состоянии
понять серьезность... " Теперь по крайней мере понятна причина ярости Скиннера. Его маленькой империи, которую он построил с таким трудом, громоздя бюрократический камень на камень, смертельно грозит Акула. Но угроза пришла не из Берлина. Она явилась из Вашингтона. - Пойми меня правильно, - продолжал Крамер. - Я пробыл здесь месяц и считаю, что все вы добились потрясающих результатов. Выдающихся. И никто из нас не говорит о передаче дела в наши руки. Но так продолжаться не может. Не хватает бомбочек, пишущих машинок. А эти бараки, боже мой! "Папа, а на войне опасно? " - "Конечно, я, черт возьми, чуть до смерти не замерз! " Знаешь, однажды чуть не сорвалась целая операция, потому что у вас кончились цветные карандаши! Подумай, о чем мы говорим? Люди должны погибать, из-за того что у вас не хватает карандашей. Джерихо слишком устал, чтобы спорить. К тому же он был достаточно осведомлен, чтобы понимать, что все это правда. Вспомнил, как полтора года назад, когда его попросили последить за посторонними в трактире "Баранья лопатка", он стоял в темноте в дверях, потягивая пиво, в то время как Тьюринг, Уэлчман и еще несколько больших начальников в комнате наверху писали коллективное письмо Черчиллю. Точно такая же история: не хватало клерков, машинисток, на заводе в Летчуорте, где раньше выпускали кассовые аппараты, а теперь делали бомбочки, не хватало комплектующих, не хватало рабочих... Когда Черчилль получил письмо, разразился страшный скандал - шумный разнос на Даунинг-стрит, испорченные карьеры, перетряски аппарата, - и дела пошли лучше. На время. Но Блетчли был ненасытное дитя. Чем больше давали, тем больше становился аппетит. Nervos belli, pecuniam infinitam. деньги. Поляки вынуждены были отдать Энигму британцам. Теперь британцы должны поделиться с янки. - Я не желаю иметь с этим никакого дела. Мне надо хоть немного поспать. Спасибо, что подвезли. Джерихо потянулся к дверце, и на этот раз Крамер не пытался его удержать. Он почти вылез из машины, когда тот сказал: - Я слышал, ты потерял отца в прошлую войну. Джерихо застыл. - Кто вам сказал? - Забыл. Разве это имеет значение? - Нет. Это не секрет. - Джерихо принялся массировать лоб. Надвигалась отвратительная головная боль. - Все началось еще до моего рождения. Его ранило осколком под Ипром. Он еще немного пожил, но уже никуда не годился. Так и не выходил из госпиталя. Умер, когда мне было шесть. - Кем он был? До войны? - Математиком. Минутное молчание. - Увидимся, - сказал Джерихо и вышел из машины. - А у меня погиб брат, - вдруг сказал Крамер. - Одним из первых. Служил в торговом флоте. Ходил на "Либерти". Теперь понятно, подумал Джерихо. - Наверное, в то время, когда не могли расколоть Акулу? - Угадал, - мрачно подтвердил Крамер, потом с усилием улыбнулся. - Давай не терять друг друга из виду. Если что надо - только скажи. Он дотянулся до дверцы и громко захлопнул ее. Джерихо остался на |
|
|