"Кэтлин Харрингтон. Морской дракон " - читать интересную книгу автора

невесты убил Гидеона Камерона? Я потерял прекрасного наставника и верного
союзника из-за злобы и жадности сварливого старика.
- Но ты ведь отомстил за смерть Камерона! Кстати, захочет ли еще леди
Джоанна забыть то, что именно ты отправил Рыжего Волка на плаху? - возразил
Фичер. - Мне кажется, что тебе надо перестать подогревать себя
воспоминаниями об убийстве твоего наставника. Леди Джоанна здесь совершенно
ни при чем.
- Она - Макдональд, и этим все сказано, - отрезал Рори.
Фичер нахмурился.
- Знаешь, ты ведь не мальчик и моложе не становишься, - сердито сказал
он. - Самое время тебе жениться. А женатому человеку надо иметь землю, чтобы
было что оставить наследникам.
Рори так сжал зубы, что на скулах заходили желваки. Ему не надо было
напоминать, что у него нет своего поместья. Он был достаточно здравомыслящим
человеком, чтобы понимать, что он должен позаботиться не только о будущих
наследниках, но и о своих людях. Единственная возможность для него стать
землевладельцем - это жениться на богатой наследнице какого-нибудь клана.
Тогда его людям будет, где жить. В противном случае они вынуждены будут
искать пристанища на чужбине, нанимаясь на работу.
Пока Рори служил королю, плавая по морям, он скопил приличное
состояние. И он надеялся, что за верную службу король просто пожалует ему
земли Сомерледа Макдональда. Однако король решил иначе. Ну что ж, за все
хорошее надо платить, и чем больше этого хорошего, тем выше цена.
- Я думаю, что найдется немало желающих оказаться на твоем месте, -
продолжал Фичер. - Кроме того, надо, чтобы рядом с леди был сильный мужчина,
способный защитить ее саму и ее добро от тех, кто хотел бы воспользоваться
ее неопытностью. Женившись на ней, ты станешь владельцем тысяч акров земли с
людьми, амбарами и мельницами, кузнями и каменоломнями, стадами скота и со
всякой другой живностью. И никакой возможности бросить все это и упорхнуть,
мой птенчик.
- Да, замечательная перспектива, - скривив губы, ответил Рори. -
Особенно если вспомнить, что моя невеста с одной стороны является
наследницей рода предателей-шотландцев, а с другой - наших заклятых
врагов-англичан! Не знаю, что и хуже - то, что она наполовину Макдональд,
или то, что наполовину англичанка.
Фичер звонко хлопнул Рори по спине.
- Тысяча чертей, парень! Девушка не виновата в том, что родилась
наполовину англичанкой. Или что ее дед - Рыжий Волк из Гленко!
- Должен признаться, - смущенно усмехнулся Рори, - она прехорошенькая.
И так чертовски, хорошо пахнет...
Фичер удивленно моргнул:
- Ты-то откуда знаешь? Ты вроде не подходил к ней достаточно близко.
- Ее аромат впитался в подушки. - Улыбка Рори стала еще шире. - В ней,
конечно, течет кровь многих поколений предателей, но пахнет она как розовый
сад моей матери.
Не только подушки, но и вся постель - матрасы, простыни, одеяла -
благоухали цветочным ароматом. Рори проснулся среди ночи, явственно ощущая
рядом нежное женское тело. Это его возбудило, что неудивительно после многих
месяцев, проведенных в море. В то утро он сердито приказал слуге переменить
простыни и проветрить комнату.