"Мэдлин Харпер. Любовь в наследство" - читать интересную книгу автора


- Впредь мы, не будем с ней ссориться и позволим ей считать, что она
имеет здесь власть. Надо держать ее на малозначительной работе, пусть она
увязнет в мелких хлопотах, может, ей скоро все надоест.

- Каким же образом? - засмеялся Артур.

- Ее, кажется, очень интересует еда, поэтому ты мог бы занять ее
чем-нибудь безобидным.

- Я подумаю, - сказал Артур, - но у меня такое чувство, что ее нелегко
обескуражить. По-моему, она довольно упрямая женщина.

- Я постараюсь отбить у нее всякую охоту упрямиться.

- Ну что ж! Ты здесь хозяин, - снова засмеялся Артур.

- Значит, твое дело - отвлечь ее. Остальное предоставь мне. И поверь,
Арт, я сумею от нее избавиться. Она всего лишь испорченный ребенок,
отравляющий нам жизнь, потому что она не могла найти другого занятия. Через
две недели она сбежит домой к маме, приемному папе и своим художникам в
Атланте. Тогда все опять будет по-прежнему.

- Надеюсь, так и будет, босс.

- Верь мне, Арт. Ей не понравится ни ресторанное дело, ни Сайпрес-Ки. Я
позабочусь об этом.

Он нашел Кару на веранде в обществе пса, который не последовал за ним в
кухню и теперь лежал у ее ног.

- Топазу вы понравились, - сказал Ник.

- Похоже на то.

- Он еще ни к кому так быстро не привыкал.

- А я - приятный человек, - ответила Кара.

Судя, по стальному взгляду Ника, он явно заметил ее сарказм. Вот и
хорошо, она не позволит действовать ей на нервы.

- Утро прекрасное, может, посмотрите свою новую квартиру? Я отвезу
вас, - предложил он.

- Сейчас почти середина дня. А вам не надо работать?

- Нет. Скоро придет Бак, наш бармен, который справится без меня. Я тем
временем с удовольствием покажу вам окрестности.