"Мэдлин Харпер. Любовь в наследство" - читать интересную книгу автора

холодным, чем ее. - Пока вы будете изучать меню, я тем временем зайду к
Артуру и проверю наши запасы.

Разумеется, мистеру Флемингу необходимо многое обсудить с Артуром,
подумала Кара, а вслух сказала:

- Хорошо. Тогда увидимся позже.

Ник вошел в кухню с уже готовыми извинениями.

- Прости, друг. Мне даже в голову не приходило, что она вдруг решит
здесь остаться. И самое неприятное, что у нес есть законные права.

- Меня не интересует, что она собирается делать, лишь бы она не
устраивала беспорядок в моей кухне.

- Я тоже не в восторге от ее идеи слоняться по всему бару.

- Это твоя проблема. Только не пускай ее сюда. - И Артур громко
застучал разделочным ножом.

- Сохраняй хладнокровие, Арт.

Шеф был известен своими темпераментными взрывами, а его угрозы бросить
работу, если кто-нибудь посмеет вторгнуться на его территорию, стали уже
легендарными. Конечно, свои угрозы он до конца не доводил, поскольку всегда
был верен Шону. Естественно, что теперь все может обернуться по-другому.

- Я буду держать ее подальше от кухни, - пообещал Ник. - Если смогу.

- А ты постарайся.

- Знаешь, все не так просто. Она может доставить нам кучу
неприятностей.

Разумеется, характер у Артура тоже не подарок. Но если Ник должен
выбирать, то предпочтет меньшее из двух зол.

- Не беспокойся. - Ник хлопнул шефа по плечу. - Бар не может обойтись
без тебя.

- Я не хочу уезжать, - ответил Артур. - Ресторан стал и моим домом. Мне
нравится здешняя жизнь. Мне тут приятно. Надеюсь, мы сможем все оставить как
есть.

- Не беспокойся, - повторил Ник. - Мы что-нибудь придумаем и найдем
выход из положения.

- Какой, например? - Прекратив работу, шеф опять скрестил руки и
выжидающе поглядел на него.