"Дмитрий Харламов "Сказание о верном друге" (повесть о приключениях ребят из первобытного племени)" - читать интересную книгу автора

впервые. Да и подрос он заметно. "Значит, Муна где-то здесь прячет его от
людей и зверей", - подумал мальчик.
Волчонок почуял постороннего и ощетинился. Уши прижались к голове, глаза
превратились в две маленькие злые точки. Заметив настороженность зверька,
Муна тоже схватила палку.
Лан вышел из-за кустов. Звереныш заворчал, заскулил и спрятался за девочку.
- Чего тебе? - сердито спросила Муна. - И ты следишь за мной, как Зурр?
- Не слежу.
Лан рассмеялся: разъяренная девчонка походила на сову - глаза круглые и
злые, волосы всклокочены, кажется, вот-вот выпустит острые когти.
- Не слежу, - повторил он. - Иду в то ущелье, где родник. Там много орехов
и яблок.
Муна успокоилась немного.
- Ты не убьешь волчьего детеныша?
- Покажи твои руки, - сказал Лан вместо ответа.
Муна с удивлением протянула ему руки.
- Зверь не укусил тебя? - поразился он.
В этот момент волчонок бросился на Лана и, если бы тот не отскочил в
сторону, вцепился бы ему в ногу. Острые зубы глубоко впились в
подставленную палку.
Муна закричала и прижала звереныша к земле. Волчонок не сопротивлялся, но
продолжал глядеть на Лана непримиримо.
- Что же ты будешь с ним делать?
- Не знаю, - простодушно и горестно ответила девочка. - Наверное, отпущу.
Лан неодобрительно качнул головой. Со снисходительной улыбкой глядел он,
как Муна привязывает звереныша к дереву и тот доверчиво жмется к ней.
По пути к ущелью мальчик задержался у ручья, чтобы напиться. Задумчиво
оглядел он глубокие борозды от волчьих зубов на своей палке: "Все-таки
зверь едва не перекусил такую крепкую палку. А ведь еще детеныш!"
От ручья Лан пошел быстрее, до заката оставалось недолго. Вдруг он услыхал
протяжный вопль Муны, вопль боли и злобы. Не раздумывая, помчался Лан
обратно.
С поляны доносился шум борьбы: хриплое дыхание, яростные выкрики, рычание.
У кустов, за которыми скрывалась поляна, Лан задержался. Внимательно
огляделся, не подстерегает ли его какая опасность, и осторожно продрался
сквозь колючие ветви.
Злоба вспыхнула в нем, когда в противнике Муны он узнал Зурра, сына жреца.
Зурр очень сильный. Он придавил Муну коленом к земле и хищно оглянулся на
рвущегося с привязи волчонка.
Только тут Лан заметил стрелу, глубоко вонзившуюся в кору дерева, в
нескольких пальцах выше головы звереныша, и лук Зурра, брошенный в пылу
борьбы.
Муна хрипела в бессильной ярости и тщетно пыталась освободиться.
О Зурр, победитель девчонок! Как посмел он прикоснуться к Муне вопреки
запрету обычая! Пусть он выше, пусть сильнее - быть ему сегодня на земле!
Отшвырнув палку, Лан одним прыжком оказался рядом и опрокинул Зурра
неожиданным ударом ноги в бок. Они катались по земле и колотили друг
друга, свято соблюдая при этом заповедь: "Не пролей крови соплеменника".
Зурр был сильнее. Оправившись от неожиданного нападения, он нанес Лану
такой удар, что тот задохнулся от боли.