"Николай Харин. Снова три мушкетера" - читать интересную книгу автора

улыбнувшись, продолжал мушкетер.
Воспоминание о своей поездке в Лондон, которая завершилась
посрамлением кардинала, а следовательно, не могла не приносить ему
удовлетворения всякий раз, когда он мысленно возвращался к ней, привело его
в хорошее расположение духа. Наш гасконец был тщеславнее самого Портоса, и
история с алмазными подвесками королевы льстила его честолюбию.
Комендант молча кивнул головой, давая понять, что он ожидает
продолжения.
- Насколько я понимаю, господин Дэзэсар опасался, что ко мне подошлют
наемных убийц. Теперь я знаю, что у него были все основания для этого,
поскольку кардинал действительно прибегает к такому способу без особых
раздумий.
- У вас есть основания говорить таким образом?
- Да, этим летом мне пришлось убедиться в том, что его
высокопреосвященство не гнушается прибегать к помощи наемных убийц. Он
подослал одного из таких людей, чтобы разделаться со своим опаснейшим
соперником. Я был в Портсмуте, когда это случилось.
- Что вы имеете в виду? Объяснитесь, сударь, - тревожно сказал
комендант.
- Конечно, я слишком мелкая сошка по сравнению с герцогом, но на мою
жизнь покушались еще во Франции, а женщина, которую я любил, была похищена,
а затем отравлена, хотя и не по прямому приказу Ришелье, но зато одной из
его шпионок.
Молодой человек проявил характер и намеренно не торопился отвечать на
вопрос коменданта.
- Что было в Портсмуте? - угрюмо спросил комендант.
- Как, разве вы не знаете?!
- Сударь, я спросил вас - что же случилось в Портсмуте?
- Сударь, в Портсмуте от руки фанатика, но по прямому наущению
клевретки кардинала пал герцог Бэкингем!
- Какие доказательства, подтверждающие правоту ваших слов, вы можете
привести, молодой человек?!
- Господин комендант, я не привык, чтобы со мной разговаривали в таком
тоне. В мои намерения вовсе не входит убеждать вас в чем бы то ни было.
Корабль, на котором я плыл, к большому несчастью, принесло в Ла-Рошель, она
терпит тяготы осады, меня расспрашивают о том, кто я и откуда, - я понимаю
причины, по которым это делается, но подвергаться вашим допросам, а тем
более что-либо вам доказывать я не собираюсь!
Наступило неприятное молчание. Бледный рассвет проникал сквозь окна,
напоминая о ходе времени, для которого любые осады, любые войны не больше,
чем движение песчинок в песочных часах Вечности. Вставало солнце.
- Я уже слышал о гибели Бэкингема, но эту весть в Ла-Рошель принес
парламентер из вражеского лагеря. У меня нет оснований верить вам, сударь.
- Я охотно примирюсь с любым выводом, который вам будет угодно
сделать, господин комендант, из нашей с вами беседы. Еще раз прошу вас
заметить, что мне от вас ничего не надо, кроме разве что соблюдения тех
простейших правил приличия, которые приняты в цивилизованном мире. Волей
ветра и волн наша фелука попала к вам, но если запасы рыбы, что будут
найдены в трюмах нашего судна, в силу тяжелого положения города вы вольны
рассматривать как трофеи, то экипаж и пассажиры не являются вашими