"Николай Харин. Снова три мушкетера" - читать интересную книгу автора

исключать и возможности того, что командиры кораблей получили приказ
воздержаться от излишне меткой стрельбы именно этой осенней ветреной ночью.
Фелука вошла в гавань и с треском ударилась о каменный мол. В
кромешной темноте их прибытие в Ла-Рошель казалось еще более шумным, чем
было в действительности. Один из матросов вывихнул руку во время неудачного
падения, однако д'Артаньян остался цел и невредим, так как, по совету
капитана, предусмотрительно заперся в своей каюте и улегся в койку.
Ночь озарилась красными отсветами факелов. На причале послышались
грубоватые голоса стражников:
- Кто вы такие? Откуда вы взялись, черт побери! Что за судно?!
На борту затопали солдатские ботфорты. Матросы экипажа молчаливо
сгрудились на палубе. Выбрался из своего укрытия и д'Артаньян.
Послышалась неторопливая речь капитана. Он, сильно коверкая слова,
отвечал командиру береговой стражи.
- Что на борту? - отрывисто спросил офицер.
- Мы рыбаки, сударь. Рыба, чему же еще быть на борту, но улов
незначительный из-за погоды.
- Осмотреть корабль, - распорядился офицер.
При этом от д'Артаньяна не укрылось то оживленное выражение, которое
появилось при слове "рыба" на лицах стражников. Голодный блеск в глазах
ларошельцев вполне красноречиво свидетельствовал о незавидном положении
осажденных.
- Кто это? На борту есть пассажиры? - так же отрывисто спросил офицер,
заметив д'Артаньяна, выступившего из тени.
- Да, сударь. В Портсмуте мы взяли на борт одного гасконского
дворянина со своим слугой. Я подрядился доставить его в Биарриц, - был
ответ капитана.
Гримо же в это время стоял за спиной фламандца, сжимая в руке кинжал.
- Эй, кто-нибудь, свет сюда! - приказал офицер. - Это вы и есть тот
самый гасконский дворянин, сударь?
- Да, господин офицер, это я и есть, - ответил д'Артаньян с легким
поклоном.
- В таком случае не назовете ли вы свое имя, шевалье?
- Меня зовут Шарль де Кастельмор, сударь.
- Вы должны понимать, господин де Кастельмор, что идет война, как вы
видите, поэтому никакие меры предосторожности не кажутся нам излишними. Я
надеюсь, что вы не станете возражать, если я провожу вас к коменданту
города и он задаст вам несколько вопросов.
- Я наслышан о тяготах осады, шевалье. Мне пришлось о ней узнать много
всяких разноречивых слухов во время моего пребывания в Англии, так что я
ничего не имею против вашего предложения. Скажу больше, - продолжал
д'Артаньян, - не далее чем час назад я сам имел повод убедиться в том, что
идет война, - нас обстреляли королевские корабли.
- В таком случае позвольте проводить вас, сударь, - произнес офицер
вежливым, но твердым тоном, слегка посторонившись, чтобы пропустить
д'Артаньяна вперед. - Вам тоже придется отправиться с нами, капитан, -
добавил он, делая знак сопровождавшим его солдатам с факелами в руках.
Шагая по гулким, пустынным улицам ночной Ла-Рошели, продуваемым сырым
ветром с Атлантического океана, под бдительным оком сопровождавшего конвоя,
д'Артаньян в сотый раз задавал себе один и тот же мучивший его вопрос: мог