"Кэтлин Харингтон. Обещай мне " - читать интересную книгу автора

руками. - Да она видела столько сезонов, что могла бы заарканить по меньшей
мере десяток мужей. - И, выпустив эту последнюю стрелу, леди Августа
вернулась к своему чаю. - Впрочем, я отвлеклась. У меня к тебе дело совсем
иного рода.
Вдовствующая герцогиня Уорбек никогда не волновалась по пустякам, и
сейчас, увидев тень тревоги, пробежавшую по ее лицу, Корт понял, что
случилось нечто серьезное.
- Я вчера виделась с леди Гарриэт! - вдруг неестественно громко
заявила она. - Леди Гарриэт собиралась нанести тебе визит.
Леди Августа смогла выдержать мгновенно заледеневший взгляд внука
ровно две секунды, а потом принялась сосредоточенно переставлять на столе
вазочки и тарелочки. Для Корта это было ново: впервые в жизни его
выдержанная бабушка не могла скрыть волнения.
- Да, сегодня утром она была здесь, - в его спокойном голосе звучало
предостережение.
Повисло напряженное молчание, и Корт уже было решил, что сумел нагнать
страху на свою бестрепетную прародительницу. Но леди Августу не так-то
просто было сбить с толку.
- Так вот, твоя крестная просила меня поговорить тобой относительно ее
невестки и внука.
- То есть Филиппы Бентинк и ее отпрыска? - рявкнул Корт неожиданно для
себя. - Ну и в чем же дело? Она боится, что при одном взгляде на эту особу
я начну крушить все подряд?
- Очень надеюсь, что этого не произойдет!-резко ответила леди
Августа. - Те немногие из твоих недоброжелателей, кто уже знает о приезде
Филиппы, затаили дыхание и ждут не дождутся, когда ты снова выставишь себя
полным болваном. В Лондоне слишком тесно, дорогой мой, чтобы вы с ней не
столкнулись. Рано или поздно это случится - и что тогда? - Она помолчала, а
потом продолжила с тем же напором: - Советую не устраивать нового скандала.
Оставь Филиппу в покое, пусть живет, как считает нужным. Ей и так придется
нелегко.
- Тебе-то какая печаль, что случится с этой порочной особой?
Корт со стуком поставил на стол чашку, и янтарная жидкость
выплеснулась на инкрустированную поверхность столика. Леди Августа схватила
салфетку и принялась преувеличенно тщательно вытирать мокрое пятно. Корт
молча сверлил ее взглядом, наконец, не дождавшись ответа, поднялся и тяжело
оперся на трость.
- Похоже, ты уже приняла их сторону, не так ли? Иначе почему ты не
сказала мне, что леди Гарриэт собирается привезти безутешную вдову Артура
Бентинка, в Англию?
- Дорогой мой, в первую очередь я беспокоюсь о семействе Уорбек, то
есть о тебе. Если ты в этом сомневаешься хоть на маковое зернышко, то для
меня загадка, почему все считают тебя умным человеком. - Леди Августа
положила мокрую салфетку на край столика и твердо сказала: - Речь идет о
невинном ребенке, Корт.
- Чтоб его черти взяли, этого ребенка!
- Прошу вас, милорд, выбирать выражения, - надменно сказала герцогиня,
выпрямившись в кресле, - иначе мне придется по приезде в Лондон
останавливаться в другом доме. Хоть вы и герой войны и прочая, прочая, я не
желаю, чтобы вы чертыхались в моем присутствии.