"Кэтлин Харингтон. Обещай мне " - читать интересную книгу авторабы поражен куда меньше, если бы добрейший Нэш объявил о прибытии в
Уорбек-Хаус архангела Гавриила. - Леди Гарриэт? Как это возможно? Дворецкий ответствовал с достоинством поистине королевским: - Ее милость изволит ожидать вас в голубой гостиной. Следует ли мне уведомить ее, что вас нет дома? - Нет... - озадаченно хмурясь, Корт поднялся из-за стола. - Я приму ее. Он искоса взглянул на секретаря. Судя по растерянному лицу Нейла Толандера, он был потрясен ничуть не меньше. Среди тех, кто служил в доме герцога Уорбека, будь то секретарь, дворецкий или мальчишка на побегушках, не было ни одного человека, который бы не сообразил, что предстоящая встреча может закончиться только скандалом. Да и как было не сообразить, если в доме строго-настрого запрещалось произносить само имя Сэндхерстов? - Проводите леди Гарриэт в кабинет, - холодно сказал Корт, сожалея о том, что не может отказать крестной от дома. Впрочем, он, конечно, не будет рассыпаться перед ней в любезностях только потому, что у нее хватило наглости явиться в его дом после всего, что произошло шесть лет назад. - Ваша милость, я закончу со счетами в библиотеке, - секретарь поспешно сгреб разложенные на столе бумаги. - Когда ваша... ваша гостья отбудет, пошлите за мной. - И он почти бегом покинул арену предстоящего сражения. Пару минут спустя в кабинет решительным шагом вошла леди Гарриэт Бентинк. подбородок. - Как мило с твоей стороны принять меня! Леди Гарриэт для утреннего визита - как того и требовали правила хорошего тона - выбрала бордовое платье. Сшитое по последней моде, оно не только не скрывало недостатки ее фигуры, но и подчеркивало их. Завышенная талия увеличивала и без того внушительный бюст, а прямой крой юбки делал ее фигуру похожей на обрубок. Однако подобные мелочи маркизу беспокоили меньше всего. Она надменно взглянула на крестника и остановилась посередине комнаты, всем своим видом давая понять, что не сделает больше ни шагу, если ей не будут оказаны все необходимые знаки уважения. Корт с трудом выбрался из-за стола и, тяжело опираясь на трость, направился к гостье, пристально глядевшей на него. Каждый раз, ловя на себе взгляды окружающих, он болезненно чувствовал свою хромоту. Леди Гарриэт, все эти шесть лет поддерживавшая дружеские отношения с его бабушкой, леди Августой, не могла не знать, что он искалечил ногу на фронте. - Напротив, леди Гарриэт, это я польщен вашим вниманием, - ответил он насколько мог любезно. - Лицемер! - отрезала та. - Я пришла не для того, чтобы просто поболтать с тобой, и ты достаточно умен, чтобы это сообразить. - И она царственно протянула руку, затянутую в перчатку лилового цвета. Рукопожатие леди Гарриэт было под стать .мужскому, да и ростом она была повыше многих джентльменов, а о ее силе ходили легенды. Корт подвел крестную к диванчику, и она тяжело опустилась на атласные подушки. Корт остался стоять, опершись обеими руками на набалдашник |
|
|