"Элизабет Херинг. Служанка фараона " - читать интересную книгу автора

красоваться ожерелье, подобное тем, что блестели на одном из больших
столов, расставленных чужеземцами. Правда, я тоже носила ожерелья, но они
были сделаны из красных ягод или цветов, которые так быстро вяли! И только
на жирной шее Ити я видела по праздничным дням золотое ожерелье. Оно было
на ней и сегодня: круглые золотые пластинки, величиной с ладонь ребенка,
держались на трех толстых, грубых цепях - все это было так же неуклюже и
громоздко, как она сама.
Вплоть до того дня ее ожерелье казалось мне воплощением самого
великолепия. Но теперь, когда я увидела сверкающие сокровища чужеземцев -
переливающиеся разноцветные ожерелья, золотые браслеты в виде свернувшихся
змей, кольца, к которым были подвешены жуки из зеленых и красных камней, -
только теперь я поняла, что существовали на свете вещи, о которых я не
имела ни малейшего представления и рядом с которыми все, что я видела
раньше, выглядело жалким и убогим.
Последней с одного из кораблей доставили самую тяжелую ношу. Она
давила на плечи нескольких мужчин, почти сгибавшихся под нею. Когда,
наконец, они опустили ее на землю и поставили неподалеку от столов, я
увидела, что это были мужчина и женщина: женщина со стройным и гладким
телом и прекрасным лицом, голова мужчины украшена высокой двойной короной
странной формы. Я ждала, что эти фигуры начнут двигаться и заговорят, но
они оставались застывшими и безмолвными. Цвет кожи у них был не коричневый,
а почти черно-серый. Я задрожала, когда они взглянули на меня сверху
неподвижными глазами, такими мертвыми и все же живыми. Мне захотелось
повернуться и убежать, но я не смогла этого сделать, так как вокруг меня
собралась огромная толпа, которая так близко подвинула меня к этим фигурам,
что я прикоснулась к ним своим нагим телом. В сильном испуге я вздрогнула:
ведь это был камень, гладкий, холодный камень, и его коснулась моя теплая
кожа! Но разве существовали люди из камня? Или, может быть, это боги?
Потом подошел Параху со своей женой. Они приблизились к столу, и
толстые руки Ити стали рыться в кольцах и браслетах, но ни одно из
украшений не годилось ей, чем она была очень огорчена. Но тем довольней
казался Параху, пощипывавший свою острую бородку. Если его воины будут
вооружены такими боевыми топорами и кинжалами, какие он видел здесь, они
смогут отстоять любое спорное пастбище. Он поманил своих людей и приказал
им принести то, что хотели получить взамен чужестранцы: смолу ладана и
бивни слонов, шкуры пантер и черное дерево, краску для глаз и даже белое
золото, которое ему привозили из страны Аму.
И тогда начался торг. Параху и Ити были ненасытны. Они хотели
получить все, что видели их глаза. Но чужеземные торговцы не уступали. Они
поставили весы, взвешивали смолу и слоновую кость и назначали цену за
каждый кинжал и каждое украшение. Все новые и новые сокровища выгружали они
из своих кораблей, и чтобы купить их, уже не хватало тех товаров, которые
мог предложить Параху.
После этого подошли и другие люди, которые тоже хотели что-нибудь
выменять. Одному когда-то удалось убить пантеру, другому - слона, женщины
набрали в корзины смолу ладановых деревьев. Все они мечтали теперь получить
хотя бы малость от великолепия чужеземцев. Когда же зашло солнце, те зажгли
яркие факелы, и торг продолжался до поздней ночи.
Тем временем в большом шатре чужеземцев были накрыты столы. Туда
принесли различные блюда, приготовленные на кораблях, а в больших глиняных