"Элизабет Хардвик. Плоды любви " - читать интересную книгу автора

контролируя себя и свой голос, который звучал достаточно солидно для его
неполных шестнадцати. - Я позвонил дедушке и попросил у него разрешения
приехать к вам.
Сара тут же проанализировала все события, предшествующие приезду
Джейсона. Вчера днем, когда она вернулась домой из магазина, отец был как-то
странно возбужден. В тот момент она связала это со звонком миссис Поттер,
которая предложила отцу провести вместе время, пока Сары не будет дома. В
течение последних нескольких месяцев отец и миссис Поттер часто встречались.
Сара делала вид, что ей неизвестно о характере их отношений, так как
понимала, что любое обсуждение этого вопроса смутит отца и поставит его в
затруднительное положение. Ему было неловко за свой возраст. Сейчас
выяснилось, что отец скрывал от нее нечто более серьезное, чем отношения с
миссис Поттер.
- Почему ты мне ничего не сказал? - обиженно спросила она.
- Только не расстраивайся, Сара, - сказал он, пытаясь успокоить ее. - Я
не был уверен, что Джейсон приедет, и я... я не хотел лишний раз тревожить
тебя.
Она немного успокоилась, подумав, что, если бы визит Джейсона не
состоялся, больше всех расстроился бы именно ее отец. Сейчас, глядя, как он
смотрит на Джейсона, она поняла, что он все равно не смог бы сказать ей о
приезде внука заранее. Ему до сих пор все происходящее казалось сном.
- Ладно, вы, конспираторы, - сказала она с иронией. - Что будем делать?
- Ну, видишь! - усмехнулся отец, обращаясь к Джейсону. - Я же говорил
тебе, что она в хорошей форме, что все будет хорошо!
Саре не особенно понравилось выраженние "в хорошей форме", тем более
что она понимала, что Гаррет Кингхэм будет взбешен, проведав, что они знали
о приезде Джейсона со вчерашнего дня и не сообщили ему об этом. О, она не
представляла, как это будет выглядеть, но было ясно, что Гаррет Кингхэм
никогда им не поверит.
- Я приготовлю чай, - радостно предложил отец, поняв, что опасность
миновала. - А вы идите в гостиную и подождите там.
Их гостиная представляла собой комнату, где отец конструировал и
мастерил модели старых парусников. Иногда Сара шила здесь, а порой комната
превращалась в художественную мастерскую. Однако там было чисто и уютно, и
ей только пришлось убрать со стульев пару книг, чтобы они с племянником
могли удобнее разместиться.
Джейсон сейчас выглядел более раскрепощенным.
- Дед именно такой, каким я его себе представлял, - одобрительно
улыбнулся он, глядя в сторону кухни.
Ей стало интересно, был ли Гаррет Кингхэм когда-либо таким же
трогательно наивным, как сейчас его сын? Она в этом сомневалась. Младший сын
сенатора Кингхэма (старший пошел по стопам отца и стал сенатором), Гаррет
Кингхэм родился в рубашке. Он посещал лучшие школы, затем поступил во
всемирно известный Гарвардский университет и вдруг решил посвятить себя
карьере кинорежиссера. Для этого ему пришлось бросить вызов семье, не
одобрившей его выбора, и благодаря своему таланту он сумел стать одним из
самых знаменитых кинорежиссеров в истории Голливуда.
Гаррету Кингхэму было двадцать три года, когда сестра Сары Аманда
впервые привела его в дом в качестве жениха. Но десятилетней Саре он уже
тогда казался старым, достигшим определенных высот и успеха. Его холодный