"Элизабет Хардвик. Плоды любви " - читать интересную книгу автора

- Ну, Сара, - проворчал ее отец, - у тебя самой сейчас довольно
приятный загар.
Но у Гаррета всегда был такой загар. Когда она была девочкой, ей
хотелось дотронуться до его кожи, и она пыталась представить, какие ощущения
при этом испытает. Сара страшно завидовала сестре и ее мужу. Она долго
пребывала в подобных грезах, пока Гаррет не испортил их спокойную жизнь.
После этого характер ее фантазий резко изменился. Ее мысли стали злобными и
мстительными. Но любовь уцелела. Она не знает как и почему, но чувство
осталось.
- Как ты думаешь, что он хотел сказать Джейсону? - озабоченно
нахмурился отец.
Она состроила гримасу.
- Возможно, то же самое, что я говорила ему сегодня утром: что он ведет
себя безответственно, нисколько не думая о других, и если он сделает это
снова, ему с рук не сойдет.
Отец ласково прихлопнул.
- Так вот почему он сегодня ничего не ел за завтраком.
Сара строго посмотрела на него.
- Тебе я должна сказать то же самое, - предупредила она его. - Хотя я
понимаю, что своими действиями Джейсон ввел тебя в заблуждение.
- Спасибо, - поблагодарил он ее.
- Это могло бы иметь серьезные последствия, папа... |
- Но все же обошлось. - Он с благодарностью сжал ее руку, как только за
Джейсоном закрылась входная дверь. - А сейчас давай постараемся сделать эти
дни приятными для Джейсона, хорошо?
- Хорошо, - подумав, согласилась она. - Но я не дам тебе баловать его.
Лицо отца расплылось в улыбке: ]
- Я в этом ни секунды не сомневаюсь! Сара улыбнулась ослепительной
улыбкой вошедшему в гостиную Джейсону. Они с отцом были очень обеспокоены,
что Джейсон может заподозрить сговор с их стороны. Джейсон вошел в комнату
очень возбужденный, лицо его горело. Но Сара была настолько поглощена
приготовлением чая, что не заметила этого. Она думала только об одном - что
Гаррет вернется через три дня.
Три дня - слишком малый срок, чтобы сполна возместить десять лет
разлуки. Но они старались использовать их по полной программе: вместе ходили
на пляж, устраивали морские прогулки на яхте, пару раз ездили в город за
покупками, не обошлось и без рыбалки. По вечерам отец и Джейсон увлеченно
играли в шахматы. В один из таких вечеров звонил Гаррет - узнать, как дела у
сына. Сара не имела ни малейшего желания разговаривать с ним и поэтому под
любым предлогом старалась не подходить к телефону, хотя ей и следовало бы
кое о чем сообщить ему. Ее тревожило то, что пару раз при выходе из дома и
по пути на пляж она замечала одного и того же очень подозрительного типа. И
это после того, как Гаррет говорил ей о похищении детей!.. У страха глаза
велики. Может быть, это оказался случайный прохожий или просто отдыхающий, у
которого и в мыслях не было выслеживать их и замышлять что-то ужасное в
отношении Джейсона. Она пыталась убедить себя, что эти опасения вызваны ее
нервозностью и что не стоило бы Гаррету так преувеличивать опасность в
отношении Джейсона.
За эти три коротких дня Джейсон прочно вошел в их жизнь. Он перестал
изображать из себя взрослого человека, его скрытность исчезла. Время