"Элизабет Хардвик. Плоды любви " - читать интересную книгу автора

- Может быть, нам стоит вернуться, - неуверенно предложил отец.
- Я не хочу никому портить настроение...
- Думаю, нам следует вернуться прямо сейчас, Джефри, - перебил ее
Гаррет. - Я должен сегодня выехать в Лондон.
Домой они возвращались в напряженном молчании. Еще свежо было обещание
Гаррета вернуться, чтобы взять Джейсона с собой. Сара упорно избегала любого
контакта с этим человеком. Возможно, она никогда его больше не увидит. А
мысль о том, что придется расстаться с Джейсоном, угнетала ее еще больше.
Гаррет - бессердечный самовлюбленный нахал, и Сара сейчас еще больше
ненавидела его за унижение, которое пришлось испытать на яхте. Ей хотелось
одного - чтобы это состояние как можно дольше не покидало ее.
Когда они подъехали к дому, Гаррет остался сидеть в машине. Не выключая
двигатель, он сказал:
- Я не буду заходить в дом, впереди долгая дорога. Подожди меня,
"Джейсон, - обратился он к сыну, как будто собираясь выйти из машины.
Джейсон выглядел недовольным. Как он понял, временное перемирие с отцом
кончилось.
- Я должен пойти и собрать вещи...
- Нет необходимости, - перебил Гаррет. - Ты останешься на несколько
дней здесь с дедушкой и Сарой.
- Я останусь?! - Джейсон так же, как Сара и ее отец, не поверил своим
ушам.
Гаррет коротко кивнул:
- Я приеду за тобой в выходные. А теперь нам надо поговорить, - добавил
он, улыбаясь.
- Спасибо, Гаррет, - похлопал его по плечу мистер Хавей. - Это очень
важно для меня.
- Меня убедила Сара. - Гаррет холодно посмотрел на нее зелеными
глазами. - Я больше не держу Джейсона, - заверил он старика.
Его слова прозвучали для Сары как пощечина. Неужели он решил, что
происшедшее между ними - это уловка с ее стороны, чтобы любыми путями
оставить Джейсона? Как он не понимает, что если бы она могла, то остановила
бы его.
- Я и не думал, что он согласится, - сказал отец, ставя разогревать
чайник. - Я не знаю, что ты сказала ему, Сара, но я благодарен тебе за это.
Он бы иначе отнесся к этому, если бы знал, каким образом ей удалось это
сделать.
- Я ничего ему не говорила, пап. Ты же знаешь Гаррета. - У нее
пересохло в горле. - Никогда не знаешь, чего ожидать от этого человека.
Отец задумчиво нахмурился.
- Что с тобой .произошло сегодня на яхте? - спросил он обеспокоенно. -
Насколько мне известно, ты никогда не страдала морской болезнью.
- Может быть, я что-нибудь съела. Сейчас я чувствую себя лучше, -
солгала она, тем более что желудок все еще ее беспокоил. Если бы не Гаррет,
ей не пришлось бы сейчас выкручиваться таким образом.
- Странно, мы ели одно и то же, но все чувствовали себя нормально. Хотя
сейчас я припоминаю. - Он нахмурился. - Гаррет после обеда тоже выглядел
немного бледным.
- Тебе показалось, это загар, - насмешливо сказала она. - Бронзовая
кожа Гаррета контрастировала с его светлыми волосами.