"Элизабет Хардвик. Бремя любви [love]" - читать интересную книгу автора

- Не думай, что это невозможно. Я знаю, что по закону являюсь
опекуном Чарли, но если Джеймс предложит ему что-нибудь в этом роде и
Чарли захочет уйти к нему... Как раз сейчас он переживает пик любви к
отцу.., или, лучше сказать, к тому прекрасному человеку, которым, по его
мнению, является его отец, - добавила она. - Он слишком молод и не помнит,
что было, когда он родился, как Джеймс рассердился, когда я забеременела.
Мы не планировали Чарли, его появление было чистой случайностью. Мы были
женаты всего четыре месяца, и ты знаешь, что ни мои, ни его родители не
хотели этого брака. Тогда Джеймсу было двадцать шесть, - продолжала Вин, -
и он только что закончил университет. А мне было всего девятнадцать.
Сейчас я понимаю, почему родители требовали, чтобы мы подождали... Но мы
были влюблены, по крайней мере за себя я ручаюсь. Сейчас мне кажется, что
Джеймса в наших отношениях привлекала только постель. Я была единственной
дочерью в семье и росла с четырьмя старшими братьями. Они только и делали,
что следили за мной. Один-два поцелуя украдкой на каких-то вечеринках,
когда мне удавалось сбежать от них, - вот и весь мой опыт общения с
мужским полом.
Я была очень наивна, и братья прожужжали мне все уши рассказами о
том, что их сверстники думают о неразборчивых девицах. Я действительно
верила, что парни - и мужчины - уважают только тех девушек, которые
говорят им "нет".
Вин отрицательно покачала головой.
- Нет. Хотя я хорошо знаю, что он винит в разводе меня. Мне стыдно
говорить это, Эстер, но, ты знаешь, иногда мне даже хочется, чтобы Джеймс
предстал перед Чарли в истинном свете. А с другой стороны, я совсем этого
не желаю: ведь это разрушит иллюзии Чарли и потрясет его до глубины души.
Лицо Эстер смягчилось.
- Ты уж слишком сурово судишь себя, - сказала она, обнимая Вин. - Ты
только человек, дорогая моя; я понимаю, как тебе тяжело. Но Джеймс все же
оставил тебе весь дом и никогда не пытался отсудить свою половину. Он
щедро помогал вам деньгами...
- Я не потратила на себя ни цента из его денег, - быстро, как бы
оправдываясь, сказала Вин.
- Знаю, знаю. Тебе пришлось нелегко, когда Джеймс начал проявлять
интерес к Чарли. Все эти дорогие и совершенно неуместные посылки с
подарками, а затем и его поездка туда...
- Мне кажется, что именно поэтому я и поступила в колледж, наконец-то
получила специальность и нашла хорошую работу.
- Но ведь ты всегда работала, - запротестовала Эстер.
Винтер поморщилась.
- Ну, неполный рабочий день и совсем непрестижный труд! Все эти
малооплачиваемые места, которые вынуждены занимать женщины вроде меня...
Неожиданно я спросила себя, какое представление о месте женщины в жизни
может сложиться у Чарли. Я хотела, чтобы Чарли видел, что и женщина может
достигнуть многого, что и она может добиться успеха. - Она прикусила губу
и, вспыхнув, добавила:
- По правде говоря, Эстер, во мне просто заговорила ревность. Чарли
постоянно твердил о том, как преуспел Джеймс. Ну а с другой стороны,
нельзя сравнить работу в маленькой гостинице с управлением собственной
преуспевающей фирмой.