"Элизабет Хардвик. Бремя любви [love]" - читать интересную книгу автора

поймет, что никакими силами он не сможет отнять у нее Чарли. Но что, если
он попытается отнять у нее любовь сына?
Ее рука задрожала, на глаза навернулись слезы, сильно разболелась
голова. Вин быстро заморгала. Как хотелось ей сесть в уголок и
расплакаться! Она не плакала с тех пор, как Чарли упал с велосипеда и
получил сотрясение мозга. В то время ему было пять лет. Какой одинокой,
несчастной, испуганной была она тогда! Ее родители вышли на пенсию и
уехали в Эдинбург, город, где выросла ее мать; братья с семьями жили
далеко, а все семейство Эстер укатило в отпуск. Рядом не было никого, с
кем бы она могла поделиться своими страхами, кому можно было бы рассказать
о преследующем ее чувстве вины... Чарли, конечно, выздоровел - сотрясение
не было тяжелым. С тех пор он умудрился еще сломать руку, растянуть
запястье - словом, прошел через все синяки и ссадины, которые обычно
сыплются на головы всех здоровых мальчишек его возраста. Однако она больше
не впадала в такую панику, как в тот раз. Как жаждала она тогда, чтобы
рядом был кто-то, кому можно было бы пожаловаться и с кем разделить свои
заботы. Как она мечтала, чтобы рядом был любящий ее человек...
Однако размышляя об этом впоследствии, она пришла к выводу, что хотя
у нее нет человека, который бы любил ее, но с другой стороны, нет ведь и
такого, кто причинял бы ей боль. Как Джеймс когда-то, который принес ей
столько горя, что иногда, в грустные минуты, она спрашивала себя, удалось
ли ей действительно до конца оправиться от него, удалось ли преодолеть
отчаяние, охватившее ее в тот момент, когда она поняла, что Джеймс больше
не любит ее...
Такова судьба многих женщин, которые привлекают к себе не тех мужчин,
влюбляются в них, а те в конце концов не приносят им ничего, кроме боли.
Именно поэтому она так осторожно отнеслась к предложению Тома выйти за
него замуж - во всяком случае, это было одной из причин.
Другой причиной, безусловно, была неприязнь, существовавшая между ним
и Чарли. А третьей причиной - их неудачное интимное свидание, не
доставившее им никакого удовольствия...
Вин протянула к холодильнику дрожащую руку. Нет, твердо сказала она
себе, вот уж это не может быть серьезной причиной. Честно говоря, в зрелый
период своей жизни ей меньше всего хотелось бы заново испытать все те
сильнейшие, абсолютно бесконтрольные физические эмоции, которые она
испытывала, живя с Джеймсом. "Нет, это было бы слишком опасно", -
рассудительно подумала она.
- Тебе помочь?
От неожиданности Вин вздрогнула. Она не слышала, как Джеймс вошел в
кухню, но теперь остро ощущала его присутствие. Казалось, его тело
интенсивно излучает тепло, которое настигает ее, обволакивает, учащая
пульс и воспламеняя кожу, все сильнее и мучительнее заставляя ощущать
близость его сильного тела.
- Спасибо, сама справлюсь, - коротко ответила она.
Кухня была очень маленькой, и ей совсем не хотелось, чтобы он
околачивался за ее спиной. В его присутствии ей было нечем дышать, а мышцы
охватывало особое странное болезненное напряжение, какое бывает на
начальном этапе заболевания гриппом.
- Разве Чарли не помогает тебе по дому? - спросил Джеймс, указывая на
стол, который она накрывала.