"Стивен Хантер. Испанский гамбит" - читать интересную книгу авторасколько поэтическими мечтами. Яркое зрелище залитого кровью человеческого
тела, впервые представшее перед его глазами, едва не парализовало полицейского. Он продолжал топтаться на месте, а негодяй тем временем скрылся в темной аллее. Облава, устроенная в точности по правилам охоты на тигра, на следующее же утро обнаружила Бенни Лала, блаженно спавшего нагишом у обочины дороги в нескольких милях от места происшествия. Последовавшее затем молниеносное расследование установило, что когда-то он прислуживал в доме у Бата и был мишенью частых приступов гнева пьяного торговца. В ходе допроса Бенни Лал - больное дитя Востока - ни в чем не признавался и ничего не отрицал, простодушно всем улыбался и изо всех сил старался не обидеть англичан. Был ли он действительно виновен? Флорри не знал. Но обязан был дать показания. "Наступили довольно сложные времена, - объяснили ему в департаменте разведывательного управления. - Уже курсируют определенные слухи. Высказываются подозрения, что за убийством стоят сами англичане. Образ У Бата в некоторых слоях населения приобретает черты национального мученика, а не того скота, каким он был в действительности". По этим причинам с делом должно быть покончено незамедлительно. "Таково требование долга; подчас нужно заставить себя видеть общую картину, а не мелочи". - Вы в этом уверены? - спросил судья. - Да, сэр. Уверен, сэр. Флорри отвечал четко, без колебаний. - Мистер Гупта, у вас имеются вопросы? поднялся на ноги. Мистер Гупта, крошечный индус, все это время обмахивавшийся веером, обратил к Флорри широкую, подчеркнуто дружелюбную улыбку. - Констебль Флорри, скажите, сколько... Обуреваемый тревогой за исход дела и боясь с самого начала попасть впросак, Флорри торопливо поправил: - Я - заместитель суперинтенданта полиции. И тут же понял, что в этот самый просак он уже попал. - О-о! - в насмешливом изумлении протянул адвокат. - Я искренне прошу прощения у господина офицера. - Его улыбка просто лучилась теплом. - О-о, как я сожалею о своей ошибке. Но вы ведь не так давно получили это назначение? Им отмечены ваши незаурядные успехи? - Не понимаю, какого дьявола вы тут... Флорри разразился высокомерным негодованием величественного сахиба, но внезапный взрыв смеха со стороны нелояльно настроенных индусов, заполнивших задние ряды зала суда, заставил его умолкнуть. - Мистер Гупта, суду не вполне ясно, какое отношение к рассматриваемому делу имеет продвижение по службе офицера полиции? - холодно осведомился судья. - Ваша честь, я не хотел быть неуважительным. Тут простая ошибка, ваша честь, непреднамеренная и неумышленная. Приношу свои поздравления новому заместителю. Если я правильно понимаю, ваше жалованье теперь увеличится примерно на сотню фунтов в год? - Может быть, адвокат объяснит нам, какую цель он преследует, задавая |
|
|