"Стивен Хантер. Испанский гамбит" - читать интересную книгу автора

сколько поэтическими мечтами. Яркое зрелище залитого кровью человеческого
тела, впервые представшее перед его глазами, едва не парализовало
полицейского. Он продолжал топтаться на месте, а негодяй тем временем
скрылся в темной аллее.
Облава, устроенная в точности по правилам охоты на тигра, на следующее
же утро обнаружила Бенни Лала, блаженно спавшего нагишом у обочины дороги в
нескольких милях от места происшествия. Последовавшее затем молниеносное
расследование установило, что когда-то он прислуживал в доме у Бата и был
мишенью частых приступов гнева пьяного торговца. В ходе допроса Бенни Лал -
больное дитя Востока - ни в чем не признавался и ничего не отрицал,
простодушно всем улыбался и изо всех сил старался не обидеть англичан.
Был ли он действительно виновен?
Флорри не знал. Но обязан был дать показания.
"Наступили довольно сложные времена, - объяснили ему в департаменте
разведывательного управления. - Уже курсируют определенные слухи.
Высказываются подозрения, что за убийством стоят сами англичане. Образ У
Бата в некоторых слоях населения приобретает черты национального мученика, а
не того скота, каким он был в действительности".
По этим причинам с делом должно быть покончено незамедлительно.
"Таково требование долга; подчас нужно заставить себя видеть общую
картину, а не мелочи".
- Вы в этом уверены? - спросил судья.
- Да, сэр. Уверен, сэр.
Флорри отвечал четко, без колебаний.
- Мистер Гупта, у вас имеются вопросы?
Адвокат, присланный из Рангуна для бесплатной защиты обвиняемого,
поднялся на ноги. Мистер Гупта, крошечный индус, все это время
обмахивавшийся веером, обратил к Флорри широкую, подчеркнуто дружелюбную
улыбку.
- Констебль Флорри, скажите, сколько...
Обуреваемый тревогой за исход дела и боясь с самого начала попасть
впросак, Флорри торопливо поправил:
- Я - заместитель суперинтенданта полиции.
И тут же понял, что в этот самый просак он уже попал.
- О-о! - в насмешливом изумлении протянул адвокат. - Я искренне прошу
прощения у господина офицера. - Его улыбка просто лучилась теплом. - О-о,
как я сожалею о своей ошибке. Но вы ведь не так давно получили это
назначение? Им отмечены ваши незаурядные успехи?
- Не понимаю, какого дьявола вы тут...
Флорри разразился высокомерным негодованием величественного сахиба, но
внезапный взрыв смеха со стороны нелояльно настроенных индусов, заполнивших
задние ряды зала суда, заставил его умолкнуть.
- Мистер Гупта, суду не вполне ясно, какое отношение к рассматриваемому
делу имеет продвижение по службе офицера полиции? - холодно осведомился
судья.
- Ваша честь, я не хотел быть неуважительным. Тут простая ошибка, ваша
честь, непреднамеренная и неумышленная. Приношу свои поздравления новому
заместителю. Если я правильно понимаю, ваше жалованье теперь увеличится
примерно на сотню фунтов в год?
- Может быть, адвокат объяснит нам, какую цель он преследует, задавая