"Стивен Хантер. Испанский гамбит" - читать интересную книгу автора

чувствовалось что-то безжалостное, неумолимое, какой-то скрытый фанатизм.
Флорри, пять лет прослуживший в полиции, такие вещи чуял сразу. Он решил,
что эти двое тоже полицейские.
- Флорри, я - майор Холли-Браунинг. Это мой помощник, мистер Вейн.
- Очень приятно... - начал Флорри, но его протянутую руку никто не
заметил.
Сэр Деннис бесшумно выскользнул из комнаты, и Флорри почувствовал, что
его увлекают в нишу у окна, где три обшарпанных кожаных кресла стояли вокруг
низкого столика со старыми выпусками "Зрителя" и несколькими африканскими
масками.
- Вы из Министерства иностранных дел, я правильно понял? - спросил
Флорри.
- Из правительства его величества, скажем так. Присядьте, пожалуйста.
Чаю?
- Э-э, да, благодарю.
- Вейн, вы позаботитесь о чае для нас?
Флорри чувствовал, что его приподнятое настроение постепенно сменяется
недоумением.
- Могу я поинтересоваться, мистер Флорри, вы красных почитаете?
Флорри, решивший, что его спрашивают о том, что он почитывает, начал
было составлять интеллигентный ответ, но тут до него дошел смысл сказанного.
Речь шла не о книгах.
- Но почему вы об этом спрашиваете? - удивился он.
Ни один мускул не дрогнул на лице майора. Он продолжал буравить Флорри
тяжелым взглядом.
Но Флорри не поддался. Несмотря на напряжение и внезапное понимание
всего ужаса происходящего, его вдруг озарила догадка.
"Так вот как вы теперь это делаете, майор! В наше время мы работали
тоньше. Я сам был полицейским. Бывал в подобных переделках и знаю, как это
происходит. Сначала приветливость и дружеский тон, чтобы бедняга
расслабился. Затем, без предупреждения, резкий вопрос. Захватить врасплох,
заставить раскрыться. Да-а, понятно. Лучше бы вы не ходили вокруг да около,
а сразу перешли к делу".
Что-то весьма напоминавшее скупую улыбку скользнуло по бульдожьему лицу
майора.
- Вот и чай, - пропел Вейн, торжественно вкатывая сервировочный столик
с подносом. - К нему мне удалось раздобыть несколько отличных кексов. Не
угодно ли, мистер Флорри?
- Нет, благодарю.
- Сахару, мистер Флорри?
- Один кусочек, пожалуйста.
- Вейн, мне, пожалуйста, два. И побольше молока в чай.
- Да, сэр.
- И пожалуй, кекс. Он свежий?
- Очень свежий, сэр.
- В таком случае один. Я, между прочим, только что спросил у Флорри, не
красный ли он?
- Да? - рассеянно обронил Вейн, занятый возней с чаем и кексами. - И
что же он вам ответил?
- Представьте, ничего. Разозлился.