"Стивен Хантер. Невидимый свет (Снайпер #2) " - читать интересную книгу автора

час работы, но пока я не скажу, никуда не уйдешь.
Черт! Эрл и сам хотел уехать. Кое-что нужно проверить. Может быть,
удастся переговорить со знакомым негром, владельцем бильярдной в западном
районе Блу-Ай. И еще один вопрос можно было бы уточнить. Однако автобус с
Джимми прибудет только через три часа.
- Давайте-ка прочешем лес ярдов на сто! - крикнул Суэггер. - Смотри в
оба, ребята.
В ответ на решение Суэггера Джед Поузи сплюнул в пыль, но встретиться
с ним взглядом не осмелился. Старик резко рванул за поводок с тремя псами,
и маленькая группа направилась в лес.
Пробираться меж деревьев оказалось нелегко; лес будто противился
пришельцам. Склон становился круче, ноги заплетались, путаясь в колючих
кустах; сквозь сосняк не протоптано ни единой тропинки. Вместо ожидаемой
прохлады в сумраке леса было душно и жарко. Темноту прорезали косые лучи
солнца. Пот разъедал Эрлу глаза.
- Проклятье! - раздраженно вскричал Джед Поузи, в очередной раз
споткнувшись о колючий куст. - Ну и пикничок, Эрл. Разве эта работа для
белого человека. Пусть негры тебе прокладывают дорогу через это дерьмо.
С подобным замечанием даже Эрл не мог не согласиться. Бессмысленная
трата сил и времени. Уже за десять шагов ничего не разглядеть - пыль
столбом.
- Ладно, - произнес Эрл, смирившись с поражением. - Давай выбираться
отсюда.
- Мистер Эрл? - раздался голос Попа.
- Мы уходим, Поп. Там ничего нет.
- Мистер Эрл. Молли нашел что-то.
Эрл устремил взгляд в его сторону. Два пса помоложе лежали на земле,
опустив головы на глинистую почву; их влажные розовые языки безжизненно
вывалились из полураскрытых пастей. Они дышали тяжело, раздосадованные
своей неудачей. Молли, напротив, сидел неподвижно, с высоко поднятой
головой; взгляд вопросительно-спокойный. И вдруг пес завыл, протяжно,
гортанно, с характерной осмысленной интонацией. Этот чисто животный звук
исходил, казалось, не из горла, а потом вскочил, завертелся на месте,
энергично завиляв хвостом, и, остановившись, носом указал на свою находку.
- Он нашел ее, мистер Эрл, - сказал Поп. - Она здесь.
- Проклятье, - кричал Джимми Пай. - Черт побери, парень, покрути
ручку-то! Терпеть не могу тишины!
Длинные светлые волосы Джимми, уложенные с помощью геля "Брилкрим",
золотом сверкали в лучах яркого солнца, подчеркивая красоту изящных черт
его лица.
Толстые пальцы Буба крутили ручку приемника, но отголоски музыки,
которую якобы слышал Джимми, окончательно растворились в эфире.
- Дж-Дж-Джимми. Не могу н-н-н-найти...
- Давай, давай, парень. Продолжай, черт побери, ну, скажи.
Но у Буба ничего не получалось. Слово застряло где-то между мозгами и
языком, запуталось в паутине раздражения и тщетных усилий. Проклятье, когда
он научится разговаривать, как настоящий мужчина?
Буб, полноватый медлительный юноша девятнадцати лет, одно время
работал подмастерьем плотника в строительной компании "Уилтонз констракшн",
которая находилась в Блу-Ай, но, поскольку он так и не освоил ремесло, его