"Ширл Хенке. Беспутный и желанный (Клятва верности) " - читать интересную книгу автора

- Трудно предположить, что в ухаживании за мной каждого молодого
человека не замешан денежный интерес, - безжалостно продолжала Селия. -
Зачем я нужна мужчине? Почему они все волочатся за мной? Я не строю о себе
никаких иллюзий. У тебя, например, роскошные волосы и фигура гораздо лучше
моей. Я тебе проигрываю наперед сто очков. Разве я это не чувствую! - Селия
опять вздохнула.
- Но ведь моя сестра Леа вышла замуж за Генри Снейда по любви? -
попыталась возразить Ребекка.
- Да она была готова выскочить замуж за кого угодно! У нее фигура
расположена к полноте. Через год она так раздобреет, что на нее никто и не
посмотрит. А тут как раз подвернулся Генри Снейд.
- А ты не ревнуешь его, Селия? - не удержалась от язвительного вопроса
Ребекка. - То, что он предпочел тебе Леа...
- Мне такой муж не нужен! - резко произнесла, словно отрезала, Селия. -
Его положение в обществе зависит от Амоса Уэллса. Если б мистер Уэллс не
приблизил его к себе и не назначил управляющим своим ранчо и шахтой, то
Генри так и остался бы немытым ковбоем.
- Амос Уэллс тоже холостой мужчина, - намекнула Ребекка и тут же
прикусила себе язык. Старания Селии обратить на себя внимание Амоса были
известны всему Уэлсвиллу, но до сих пор девушка не добилась никакого успеха.
- У него еще не кончился траур по усопшей жене. - Так Селия объясняла и
себе и подруге неотзывчивость Амоса на ее заигрывания.
- Но ты же подумай, Селия! Он древен, как египетская мумия, и вот-вот
рассыплется в прах, - ужаснулась Ребекка.
- Ему всего сорок три. Самый цветущий возраст для мужчины. Он богат и
знатен. Его предки основали Новую Англию. Скоро он станет сенатором от
нашего штата. Так говорит мой отец. Его жену будет приглашать на чай супруга
самого губернатора в Карсон-Сити, а поселятся они в Вашингтоне.
- Даже чтобы уехать отсюда на Восток, я бы не согласилась выйти замуж
без любви, - заявила Ребекка.
- Разве кто-нибудь из мужчин в нашем городе достоин большой любви?
В тот день Ребекка согласилась с этим пессимистическим высказыванием
подруги, но теперь, после встречи с ирландцем, она смогла бы возразить ей.
В состоянии ли она полюбить Рори Мадигана? Сама мысль об этом была уже
безумна. Ребекка тотчас же отогнала ее и занялась обдумыванием более
насущных проблем. Что она скажет матери, когда та спросит: "Где ты была,
дочка?" Конечно, она могла обмануть ее, заявив, что просто гуляла в парке,
замечталась и поэтому опоздала на дневную трапезу. Рори Мадиган, наверное,
всех девушек, за которыми ухаживал, заставлял забыть про время. Но ведь это
гадко - лгать матери и отцу!
Надеяться на то, что мать не заметит ее отсутствия, было глупо. С тех
пор как Леа вышла замуж и зажила своим домом, Ребекка всегда помогала матери
на кухне. Она чистила картофель, шинковала капусту и отбивала мясо для
жаркого. Приготовление самих кушаний мать брала на себя, считая, что старшая
дочь превосходная повариха, а у Ребекки лишь ветер в голове. В какой-то
степени мать была права. Муж Леа, например, с похвалой отзывался о
кулинарных способностях молодой хозяйки.
Ребекка миновала сверкающее свежей побелкой здание пресвитерианской
церкви и подошла к скромному жилищу священника. Она собиралась проникнуть в
дом через черный ход, но услышала громкие голоса в гостиной. Доркас Синклер