"Ширл Хенке. Беспутный и желанный (Клятва верности) " - читать интересную книгу автора

дочери священнослужителя. Так говорит мама.
- ... и не похожа на свою сестру Леа, - кивнул он угрюмо и тут же
добавил со смехом: - И слава Богу! Спасибо за это всем святым на небесах.
Морщинка прорезала гладкий девичий лоб.
- Вы католик? - Это прозвучало как обвинение.
- А вы ярая протестантка? Да к тому же дочь священника!
Его тон был шутливым, а она разговаривала с ним совершенно серьезно.
Ребекка не имела опыта общения с представителями мужского пола, за
исключением молодых людей, которых встречала в церкви. Степенные,
благопристойные, трепещущие в благоговейном страхе перед ее отцом, они были
невыносимо скучны. Рори никак нельзя было назвать степенным и
благопристойным, и она очень сильно сомневалась, что он будет держать на
привязи свой язык в присутствии Эфраима Синклера. И уж, конечно, он не был
занудой. "Но ведь он католик!" - напомнила она себе.
- Мой отец возглавляет пресвитерианскую общину Уэлсвилла и всей долины.
Он также проповедует и печется о своей пастве в поселках Комстока.
- Истинный подвижник веры проникает в грешный Комсток в поисках душ,
которые еще можно спасти!
Он не отпускал ее руку. Его удивительно длинные гибкие пальцы сплелись
с ее пальчиками.
- Я действительно должна уходить. Мы не увидимся больше... Рори. - Она
не могла отказать себе в удовольствии произнести это имя вслух.
- О нет. Я думаю, мы еще встретимся, Ребекка! - Он опять поднес ее руку
к своим губам и поцеловал по очереди кончик каждого пальца.
Этому ритуалу научила его одна лихая нарумяненная "штучка" в Нью-Йорке,
когда Рори не было еще и шестнадцати. Это было так давно, что казалось уже
нереальным. Но девушка, стремительно вырвавшая у него руку и, как спугнутый
олененок, умчавшаяся прочь, была вполне реальна.
- Она не для тебя, парень, - заверил он самого себя и направился
обратно туда, где виски текло рекой и вдоволь хватало того товара, который
был "для него". Но он знал, что все равно будет искать Ребекку. Она не
иголка в стоге сена. Разве сможет спрятаться от него в городе размером с
Уэлсвилл красивая дочь местного священника!

2

Торопясь домой, Ребекка перебирала в памяти каждое мгновение ее
короткого свидания с Рори Мадиганом. Он был первым в ее жизни поклонником.
Но был ли он таковым? Она вспомнила свой недавний разговор с Селией,
произошедший на прошлой неделе. Хотя они были ровесницами, Селия обладала
более трезвым взглядом на жизнь, чем ее подруга. Они обсуждали последнего из
ухажеров Селии - Ньюта Бейкера.
- По всей вероятности, Ньют - охотник за приданым, - тут Селия
вздохнула. - Мне он, конечно, нравится, но ему нравятся лишь мои денежки.
Мастерская его папаши совсем не приносит дохода, и у Ньюта нет никаких
перспектив. Как бы ни был он хорош, придется дать ему отставку.
Ребекка поразилась. Откровения подруги открывали ей глаза на оборотную
сторону того, что представлялось ей всегда чистым и сияющим миром любви. Она
не ожидала подобных прозаических рассуждений от пухленькой, внешне наивной и
романтичной Селии.