"Ширл Хенке. Возвращение в рай " - читать интересную книгу автора

- Наваро? - прохрипел он. - Почему ты меня так зовешь?
- Это имя, которое дала тебе твоя мать, - объяснил .Бенджамин.
- С трудом верится, что наш отец стал бы говорить об этом со своей
женой или со своим законным сыном.
- Ты не прав, - сказал Бенджамин, осматривая длинный порез и стараясь
насколько возможно сохранять спокойствие, чувствуя горечь в словах этого
наемника-полукровки.
"Господи, только не дай ему умереть, прежде чем папа встретится с
ним", - молил про себя Бенджамин.
- Наш отец не переставая искал тебя с тех пор, как ты исчез из
Эспаньолы. Мы всегда считали, что ты оказался где-то очень далеко от
поселений тайно. Твой дядя Гуаканагари послал людей на поиски. Тебя искали
даже на Кубе и на других близлежащих островах.
Бенджамин заметил, что, несмотря на ужасную боль, которую Наваро сносил
стоически, на лице его читалось недоверие.
- Ты назвал меня Наваро. Это мое туземное имя? Оно не похоже на
кастильские имена.
- Это имя народа тайно.
- Чтобы хоть как-то отвлечь раненого от страдания, Бенджамин начал
рассказывать ему о народе тайно, одновременно извлекая из раны осколки
металла.
- Вы переносите боль так терпеливо, как будто давно привыкли к этому.
Как давно вы стали солдатом?
- Впервые я узнал, что такое кровь, в одиннадцатилетнем возрасте, -
объяснил Риго, пересыпая свою речь новым потоком проклятий, поскольку
Бенджамин снова принялся за рану. Превозмогая боль, он продолжал: - Вы так
говорите об этих индейцах, словно сами жили среди них. Моя мать еще жива?
Во взгляде доктора читалось сожаление:
- Она умерла, когда тебе было всего несколько месяцев, во время
восстания в Карагуа - это юго-западная провинция Эспаньолы. Алия была женой
известного военачальника и сестрой самого Гуаканагари. Ты происходишь из
королевского рода, - сказал Бенджамин, внимательно наблюдая, как Наваро
отреагирует на это.
И снова циничная жесткая улыбка возникла на его лице. Было видно, что
он из последних сил пытается не потерять сознание.
- Тайно, - пробормотал он так, словно пробовал слово на вкус и нашел
его горьким.
- Ты говоришь с севильским акцентом. Как случилось что ты оказался
здесь? - спросил Бенджамин, пытаясь переменить тему и избежать расспросов,
которые могли бы расстроить его брата. Очевидно, весть о том, что в его
жилах течет индейская кровь, не доставила ему большого удовольствия.
- С тех пор, как себя помню, я жил в Севилье. Меня воспитали Изабель и
Педро де Лас Касас. В этой семье все были очень добры ко мне. Я не
чувствовал себя одиноким или отверженным. Это чувство появилось гораздо
позже, когда я стал старше и начал играть на улице с другими детьми. С ними
я понял, что значит моя туземная кровь. Только голубые глаза, доставшиеся
мне от предков, спасли меня от рабства - участи многих индейцев.
Бенджамин вдруг осознал, что судьба привела его к брату именно в тот
город, из которого был изгнан их отец.
- Наш отец родом из Севильи.