"Ширл Хенке. Возвращение в рай " - читать интересную книгу автора - Наваро? - прохрипел он. - Почему ты меня так зовешь?
- Это имя, которое дала тебе твоя мать, - объяснил .Бенджамин. - С трудом верится, что наш отец стал бы говорить об этом со своей женой или со своим законным сыном. - Ты не прав, - сказал Бенджамин, осматривая длинный порез и стараясь насколько возможно сохранять спокойствие, чувствуя горечь в словах этого наемника-полукровки. "Господи, только не дай ему умереть, прежде чем папа встретится с ним", - молил про себя Бенджамин. - Наш отец не переставая искал тебя с тех пор, как ты исчез из Эспаньолы. Мы всегда считали, что ты оказался где-то очень далеко от поселений тайно. Твой дядя Гуаканагари послал людей на поиски. Тебя искали даже на Кубе и на других близлежащих островах. Бенджамин заметил, что, несмотря на ужасную боль, которую Наваро сносил стоически, на лице его читалось недоверие. - Ты назвал меня Наваро. Это мое туземное имя? Оно не похоже на кастильские имена. - Это имя народа тайно. - Чтобы хоть как-то отвлечь раненого от страдания, Бенджамин начал рассказывать ему о народе тайно, одновременно извлекая из раны осколки металла. - Вы переносите боль так терпеливо, как будто давно привыкли к этому. Как давно вы стали солдатом? - Впервые я узнал, что такое кровь, в одиннадцатилетнем возрасте, - объяснил Риго, пересыпая свою речь новым потоком проклятий, поскольку говорите об этих индейцах, словно сами жили среди них. Моя мать еще жива? Во взгляде доктора читалось сожаление: - Она умерла, когда тебе было всего несколько месяцев, во время восстания в Карагуа - это юго-западная провинция Эспаньолы. Алия была женой известного военачальника и сестрой самого Гуаканагари. Ты происходишь из королевского рода, - сказал Бенджамин, внимательно наблюдая, как Наваро отреагирует на это. И снова циничная жесткая улыбка возникла на его лице. Было видно, что он из последних сил пытается не потерять сознание. - Тайно, - пробормотал он так, словно пробовал слово на вкус и нашел его горьким. - Ты говоришь с севильским акцентом. Как случилось что ты оказался здесь? - спросил Бенджамин, пытаясь переменить тему и избежать расспросов, которые могли бы расстроить его брата. Очевидно, весть о том, что в его жилах течет индейская кровь, не доставила ему большого удовольствия. - С тех пор, как себя помню, я жил в Севилье. Меня воспитали Изабель и Педро де Лас Касас. В этой семье все были очень добры ко мне. Я не чувствовал себя одиноким или отверженным. Это чувство появилось гораздо позже, когда я стал старше и начал играть на улице с другими детьми. С ними я понял, что значит моя туземная кровь. Только голубые глаза, доставшиеся мне от предков, спасли меня от рабства - участи многих индейцев. Бенджамин вдруг осознал, что судьба привела его к брату именно в тот город, из которого был изгнан их отец. - Наш отец родом из Севильи. |
|
|