"Ширл Хенке. Возвращение в рай " - читать интересную книгу авторадиалекте.
Несмотря на опасность, Бенджамин улыбнулся. - Моя семья родом из Севильи. Если вы не проболтаетесь, что я иудей, я смогу убедить испанских солдат в преданности королю Карлу. Лодку наконец удалось развернуть по течению. Теперь, когда до спасительной суши было рукой подать, возникла новая неожиданная опасность - скалы, возвышающиеся над водой и торчащие, словно огромные серые пальцы Посейдона. Бенджамин молился о спасении: и не только об избавлении от моря и скал, но и от имперской армии. В его медицинских книгах были подписи, сделанные на языке иудеев, изгнанных в 1492 году из Испании предками короля Карла. Правда, он очень надеялся, что эти солдаты неграмотны, как и большинство людей. Вдруг гигантская волна швырнула лодку в сторону скал. Боцман оказался в ледяной воде вместе с несколькими гpeбцами. Бенджамин крепко ухватился за свои драгоценные медицинские инструменты, когда новая мощная волна обрушилась на них. В последний миг все погрузилось во мрак... Бенджамин очнулся от невыносимой головной боли, усугубляющейся лихорадкой. Рыжебородый, невысокого роста мужчина пытался привести его в чувство, что-то быстро бормоча на незнакомом диалекте. Вслушиваясь в его слова сквозь страшный шум в голове, Торрес предположил, что это один из германских языков. На человеке были грубые шерстяные штаны и вооружение пешего солдата, должно быть, артиллериста. Бенджамин Торрес оказался в армии императора Карла. - Где я? Спасли ли кого-нибудь еще, кто потерпел крушение вместе со - Да, несколько человек, - ответил этот же солдат на плохом кастильском наречии, подняв три пальца. - Им нужна помощь. Они говорят, вы доктор. - Мои вещи... там инструменты, лекарства... они пропали? - спросил Бенджамин, садясь и оглядываясь кругом. Он лежал в простой палатке, сделанной из просмоленной ткани, на пахнущей плесенью мятой подстилке из сырой шерсти, может быть, полной вшей. Прежде чем коротышка-германец успел ответить на его вопросы, еще один человек вошел в палатку, принеся с собой крепкий соленый вкус океанского ветра. -Ваш багаж, доктор, если это будете вы, - сказал коренастый старый солдат, подавая Бенджамину его драгоценную поклажу. Судя по темным глазам и круглому лицу - это был арагонец, и по кастильски он изъяснялся гораздо лучше. Бенджамин с благодарностью отметил, что все инструменты целы. - Кому нужна моя помощь? - Лучший боевой офицер генерала Пескары будет первым, кого вы осмотрите. Дон Франциско говорит, что ранение тяжелое. Положение усугубляется большой потерей крови, - объяснил старый солдат, помогая доктору выбраться из палатки. По берегу были разбросаны грубые навесы и другие укрытия. В тусклом утреннем свете поблескивали огни костров. Море снова было гладко как стекло, словно прошлой ночью и не было никакого шторма. Бенджамин шел за коренастым солдатом, не имея ни малейшего представления о том, где он находится. Из краткого разговора с |
|
|