"Ширл Хенке. Огонь в крови " - читать интересную книгу автора

противоречащей настороженному выражению жесткого лица со скульптурно
вылепленными чертами. Другая рука словно невзначай легла на рукоятку кольта
последней модели, висевшего у бедра. Хотя широкополая шляпа с серебряной
лентой вокруг тульи защищала его лицо от солнца, Лиссе все же удалось
заметить экзотически красивое, бронзовое, хищное лицо. Прямой, с еле
заметной горбинкой нос, густые темные брови, широковатый рот с чувственно
изогнутыми губами. Лисса. сама не зная почему, внимательно вглядывалась в
четкую линию челюсти с едва заметно пробивающейся черной щетиной. "Интересно
было бы пробежать пальцами по колючей поверхности его щек, коснуться этих
великолепных губ, посмотреть в чуть суженные глаза? Любопытно узнать -
какого они цвета?"
Лисса чувствовала, что не в силах отвернуться. Незнакомец спрыгнул с
лошади у самой коновязи, напротив лавки. Как он высок и строен! Широкие
плечи, узкие бедра. И двигается с чувственной грацией пумы, преследующей
добычу.
Ступив в тень, мужчина нетерпеливо сорвал шляпу, пригладил густую гриву
угольно-черных волос, доходивших почти до воротничка сорочки.
Лисса продолжала стоять как прикованная, уставясь на пришельца. Ни один
мужчина не действовал на нее так!
- Самый греховно-опасный человек из всех, когда-либо виденных мной,-
почти беззвучно пробормотала она.
О, Господи, что это на меня нашло! Сисси Мархем презрительно фыркнула:
- Вот обрадуется твой па, узнав, как ты строишь глазки грязному
инджуну! (Индеец, презрительная кличка.).
- Он не выглядит грязным и не похож ни на одного знакомого мне
индейца,- категорически бросила Лисса. Сисси и ее сестрицы,- просто злобные
ехидные старые девы!
- Вам лучше бы поостеречься, юная леди,- вмешалась Луэлла,
неодобрительно поджав губы.
- Все мы понимаем, что последние годы вам пришлось провести в школе на
Востоке, но родились вы здесь! Следовало бы знать, что это такое,- человек
смешанной крови! Этот мерзкий бродяга - не только подонок-полукровка, но еще
и наемный убийца. У него страшная репутация. Джесс Роббинс нанимается к
богатым скотоводам, желающим избавить ранчо от скваттеров и угонщиков скота.
Да он и сам ненамного лучше бандита!
Лисса подняла брови, мельком оглядела старую жирную матрону:
- А оттуда же вам, позвольте спросить, так много известно о Джессе
Роббинсе?
- Только вчера слыхала, как мой Хорэйс толковал с мистером Мэтисом.
Он-то просто возмущен: подумать только, по какому праву Ассоциация наводняет
город подобными негодяями!
- Значит, Лемюэл нанял его для Ассоциации? - спросила Лисса.
Лемюэл Мэтис был президентом Ассоциации скотоводов Вайоминга и
поклонником Лиссы, хотя та и не поощряла его ухаживаний.
Луэлла раздраженно поморщилась:
- Ну... Я не совсем уверена в том, что кто-то из членов нанял его...
- Зато все мы знаем, что от него добра не жди,- и тебе следует зарубить
это на носу,- добавила Эммелайн Уоттсон покровительственно-гнусавым голосом,
с самого детства выводившим Лиссу из себя.
- Интересно все же - на кого он работает,- задумчиво протянула она.