"Ширл Хенке. Невеста на продажу (том 1) [love]" - читать интересную книгу автора

Лафтон с мрачным видом перевернул свои карты - валет, двойка и
шестерка. Со всех сторон раздались пораженные восклицания, потом опять все
смолкло.
- Сосчитайте карты на столе, - спокойно сказал Рис. Бриджис быстро
сделал это, а хозяин шахты наблюдал и кивал.
- Двух не хватает, как вы и сказали, и обе тузы, - объявил Бриджис.
- Снимай пиджак, - голос Риса пока звучал спокойно, но в нем уже
улавливались нотки презрения к неуклюжему мошенничеству, которое он
вот-вот должен был разоблачить. Он вскинул небольшой пистолет и направил
его на Барлоу. - Живо!
Когда Барлоу встал и начал снимать пиджак, то из рукавов на пол
выскользнули карты, они полетели медленно, словно снежинки в тихий вечер.
- Черт подери, незнакомец, вы правы, - воскликнул Эбл, поднимая с
пола два туза. - У него были все четыре туза! А у меня ничего, кроме пары
валетов. Вы догадались об этом прямо сейчас?
Рис улыбнулся.
- Весь последний час я наблюдал, как он придерживает нужные карты, а
остальные раздает нам.
- Надо вздернуть ублюдка на виселице! - раздался возглас из зала.
Послышались одобрительные голоса, но Хаузер поднял руку, призывая к
тишине, и подошел к Рису, обойдя стол.
- Я нанял его, чтобы он играл честно. Я позабочусь, чтобы он оказался
в тюрьме.
- Насколько я понимаю, шерифа у вас нет, - произнес Рис, не отводя
своего пистолета от Барлоу. Хаузер натуженно засмеялся.
- У нас в Лейк-сити имеется шериф графства. Я тут же отправлю шулера
к нему. Есть желающие отконвоировать его туда?
Несколько мужчин повскакали с мест, крича, что готовы это сделать.
Хаузер тут же выбрал троих, потом спросил у сидевших за карточным столом,
согласны ли они с его выбором. Все согласились, и ворчавшего Барлоу увели.
Только грозный взгляд Хаузера заставил юношу промолчать.
- А теперь, джентльмены, с меня причитается бесплатная выпивка, кроме
того, вы получаете шанс отыграть некоторые из проигранных денег.
Единственное ограничение в ваших ставках - это высокое небо, но сначала
все, что после обеда выиграл Барлоу, будет поделено между вами. Так будет
справедливо, - Хаузер подождал, пока все снова не усядутся на свои места.
Во время всеобщей сумятицы пистолет Риса магически исчез.
Хаузер не был глупцом. К тому же, он был очень хорошим игроком. Он по
достоинству оценил путника и увидел у него пачку банкнот. Возможно, этот
вечер все-таки как-то удастся спасти.
Они играли еще полчаса. К этому моменту Лафтон спустил свою долю
денег, полученных от выигрыша Барлоу, и все, что у него оставалось в
запасе.
- Мне нужно немного занять, Эммет. Вы знаете, я не подвожу.
Хаузер с презрением смотрел на богатого недоросля с нездоровым цветом
лица. Пьяница, испорченный и в придачу глупый, как пробка.
- Не могу, Сандерс. Вы знаете, сколько вы уже задолжали мне? - Он
пропустил мимо ушей взволнованные заверения юноши и сказал:
- Ваш родитель, конечно, владелец банка, но он не может покрывать все
ваши долги, он просто не зарабатывает таких денег.