"Элизабет Хэнд. Битва с будущим ("X-Files Секретные материалы") " - читать интересную книгу автора

палец. Потом он увидел, что она не одна, их количество увеличивалось на
глазах, их было уже великое множество, и все они прокладывали ходы у него под
кожей и неуклонно двигались вверх по телу. Но страшнее всего было другое:
участки тела, по которым проползали пятна черного масла, теряли
чувствительность и немели, словно от наркоза. Он уже не мог двинуть ни рукой,
ни ногой.
- Стиви! - Джереми тревожно вглядывался в темноту. - Эй, Стиви...
Стиви издал странный горловой звук, но не поднял головы. Джереми смотрел
на него и не мог понять: дурачится его товарищ, или с ним что-то серьезное. -
Стиви, ты так не...
- Стиви? - забеспокоились два других мальчика. - Ты о'кей?
Стиви определенно не был о'кей. Через мгновение голова его запрокинулась
так, что он, казалось, смотрел прямо на мальчишек, и в ярком свете палящего
солнца они увидели, как глаза Стиви постепенно наполняются темнотой и,
наконец, становятся абсолютно, противоестественно черными.
-Эй, люди,- прошептал Джейсон. - Надо линять отсюда.
- Погодите, - сказал Джереми. - Мы должны помочь ему...
Но Джейсон и другой мальчик оттащили его от края пролома. Джереми неохотно
поплелся за ними, и его кроссовки громко стучали по пыльной земле.

Сирены надрывались так, словно надеялись перекрыть завывание ветра на
равнине. В домах новенького жилого микрорайона начали хлопать двери, и люди
стали собираться на ступеньках у подъездов. В конце проезда какая-то женщина в
джинсах и темной футболке обхватила себя за плечи, всматриваясь в горизонт, а
потом пошла вниз по улице по направлению к тому пустырю, где мальчики
обнаружили пещеру.
Пожарные машины были уже там. Из них выскочили два человека в полной
спасательной экипировке, отцепили лестницу и поспешили к отверстию, которое
указали перепуганные ребятишки. За ними побежали еще несколько пожарников; тут
же подъехал капитан и выскочил из своей машины с радио в руке.
- Я - капитан Майлз Кул, - объявил он местным жителям. - Мы проводим
спасательную операцию.
Он подошел к отверстию. Трое пожарников уже опустили в него лестницу, и
один из них быстро спускался в пещеру. Его шлем блестел в темноте под лучом
света, льющегося сверху, а потом вдруг исчез из виду, когда пожарник спрыгнул
с нижней ступеньки далеко в сторону.
- Что там у тебя, Джей-Си? - крикнул Кул.
Ответа не было, и мгновение спустя вслед за первым пожарником полезли двое
других.
Наверху, под беспощадным солнцем, собралась довольно большая толпа
родителей и детей. Капитан Кул стоял молча, с его мужественного лица не
сходило выражение крайнего беспокойства. Он напряженно вглядывался в темноту
провала и через несколько секунд послал вниз еще двоих.
Внезапно Кул резко поднял голову. Низкий зловещий гул прорезал знойный
воздух, и из пылающего заката таинственным образом возник вертолет. Вокруг
Кула постепенно собиралось все больше народу, и все как один смотрели на
запад. Быстрее, чем это казалось возможным, вертолет приблизился к толпе,
резко накренился и закружил над нею. Люди зажимали уши ладонями и прикрывали
глаза, спасаясь от клубов пыли, поднятой винтами вертолета, на котором не было
никаких опознавательных знаков. Через минуту машина мягко опустилась на