"Кнут Гамсун. Местечко Сегельфосс " - читать интересную книгу автора

Оба поднимаются на пароход.
Борсен, высокий мужчина, в выцветшем синем костюме, на ходу раскачивает
широкими плечами. Лет ему под сорок. Он опрятен и чисто выбрит, но платье
его сильно потерто, он без пальто, пиджак на нем даже распахнут, и видна
жилетка с недостающей пуговицей. Нос у него красноватый, и, несомненно, это
объясняется не одним только холодом на набережной - нет, вид у Борсена
настоящего пьяницы.
- Я простою здесь до утра и прошу вас пожаловать нынче вечером ко мне,
если вам не предстоит ничего более приятного, - предупредительно сказал
хозяин.
- Спасибо, - ответил Борсен.
- Ведь вы между собой знакомы. Что позволите вам предложить для начала?
Борсен несколько растерян, он попал снаружи, где еще светло, в
маленький темный салон. Он видел очертания бутылок и стаканов на столе, но
ответил:
- Если можно, свету. Господин Дидрексон позвонил.
- Свету, это вы правы, ха-ха, поразительно верное замечание! Свету! -
крикнул он показавшемуся в дверях повару. И хозяин постарался быть как
нельзя более любезным и предупредительным с потертым гостем.
Они сели и приступили к ужину. По-видимому, это была незаурядная минута
для Борсена; вначале он был несколько односложен, зато, с течением времени,
разговорился и благожелательно слушал болтовню молодого коммивояжера. Но
Теодора-лавочника он слушал без благожелательности, - бог знает, по какой
причине, он почти его не видит, почти не слышит. А Теодор, со своей стороны,
должно быть воображал, что может допустить в обращении с телеграфистом
некоторую вольность, - он продал ему такое огромное количество своего
скверного вина и знал его жалкое положение. Но тут молодой Теодор ошибся, -
оказалось, что ему следует быть поосторожнее.
- Вы не можете сбегать домой за своей виолончелью, Борсен? - сказал
Теодор напрямик.
- Отчего же? Когда вы уйдете, - ответил Борсен.
- Вот как! - сказал Теодор и засмеялся. Но, немного спустя, понял
грубость и сказал: - Вы и завтра тоже будете таким важным?
- Да, кстати, ведь здесь есть гостиница, - поспешно говорит Дидрексон.-
Гостиница и рассыльный - какой-то старик, Мануэльсен, Ларсен или что-то в
этом роде. Он - отец известного пастора Лассена.
- Совершенно верно.
- К сожалению, я не мог дать ему никакого поручения, - улыбаясь, сказал
господин Дидрексон.- Я обещал, что остановлюсь в его гостинице в следующий
раз.
Хмель начинал все больше разбирать господина Дидрексона, он боролся
против него, обдумывая свои слова и действовал молодцом. Он был эластичен и
молод, ему хотелось оказать телеграфисту побольше почета именно потому, что
он видел его запойный нос и жилетку без пуговицы.
- У нас в Сегельфоссе много интересного и кроме Ларса Мануэльсена, -
заявил начальник станции.- У нас есть король, господин Хольменгро, он
вдовец, у него есть принцесса.
Молодой Теодор потупился.
- У нас есть заброшенный замок, - продолжал телеграфист, - в нем жил
некий дворянин Виллац Хольмсен, он умер. Сын его, молодой Виллац, за