"Кнут Гамсун. Местечко Сегельфосс " - читать интересную книгу автора - Мое частное предложение заключается в следующем: в интересах всех
сторон, предприятие продолжает вестись, как до сих пор. Вы управляете им, но сестры ваши становятся его участницами. Согласны вы на это? - Нет, - ответил Теодор. - Но вы будете заведовать всем? Вы не соглашаетесь остаться, как прежде, начальником и главою? - Нет, - ответил Теодор. - Гм! - кашлянул адвокат.- Я настойчиво обращаю ваше внимание на то, что это предложение исходит персонально от меня, а не от кого другого. Весьма возможно, что оно натолкнется на противодействие со стороны вашего отца и ваших сестер. Но эта возможность не наступит, так как вы отказываетесь от переговоров на этих основаниях. Каково же ваше собственное предложение относительно урегулирования дела? Теодор ответил: - У меня нет никакого предложения. Вы и остальные хотите вышвырнуть меня вон, и я говорю: пожалуйста! - Хорошо, тогда будет так. Дело пока пойдет своим чередом, разумеется, под контролем. - Под контролем? - Ваших родителей и сестер. Или моим, по их поручению. Тогда Теодор усмехнулся совсем криво и сказал: - Если вы придете и пожелаете контролировать меня в торговле, то, конечно, найдете двери запертыми и опечатанными печатью ленсмана, пока я не получу свое. Этого вы хотите? - Нет. Я хочу только блага всех заинтересованных, молодой человек. Не быть, к делу будет привлечена Сегельфосская ссудно-сберегальная касса: в лавке достаточно ценностей. - Вот и чудесно! - сказал Теодор.- Привлекайте свой банк, и чем скорее, тем лучше! После того, как адвокат ушел ни с чем, в Буа явилась девица Флорина. Она не могла больше ждать. Но Теодор был настроен весьма воинственно и решительно заявил Флорине: деньги будут, когда будет ребенок. - Как это? Не раньше? - Нет. Краткое раздумье, глаза Флорины почти закрыты. - Тогда я напишу его невесте и все расскажу. Ее зовут Руфь, я знаю. - Попробуй только, Флорина! Тогда тебя исследует врач, и ты будешь арестована на месте. Попробуй! Флорина засмеялась: - Неужто арестуют? Господи, помилуй! Что-то вы стали уж очень сердиты; не оттого ли, что вам приходится уходить из Буа? В эту минуту Теодору было наплевать на стоявшую перед ним хорошую покупательницу, он тоже ответил грубостью: - Ступай-ка домой и думай о себе, а не обо мне, потому что я плюю на тебя. У тебя три недели болели зубы до того, как Дидрексон появился здесь проездом на север, тому много свидетелей. Начальство возьмется за дело, и тогда выплывет наружу и то, за что адвокат подарил тебе сберегательную книжку. Какой тон по отношению к хорошей покупательнице! Ясно, что Теодор |
|
|