"Кнут Гамсун (Педерсен). Странник играет под сурдинку" - читать интересную книгу автора

удовольствия слушал его разумную речь. Он, оказывается, кончил школу,
выучился там вести хозяйственный календарь и заносить количество копен в
одну графу, а дни отела - в другую. Пусть так. Раньше крестьянин держал
такие выкладки в голове, а его жена знала с точностью до одного дня, когда
должна отелиться любая из ее двадцати или пятидесяти коров.
Вообще же парень он толковый и от работы не бегает, просто за последнее
время он малость оплошал под бременем всех дел, навалившихся на него в
капитанской усадьбе.
Найдя помощника, он заметно взыграл духом. С понедельника возьмешь лошадь
возить навоз, приказывает он, а мальчик пусть возьмет одну из двух
выездных лошадей капитана и встанет за борону, а сам он как пахал, так и
будет пахать! Помяните мое слово, мы еще управимся с севом день в день.

Воскресенье.
Я слежу за собой, чтобы не показывать, что уже давно знаю эту усадьбу,
знаю, например, где кончаются капитанские леса, где расположены дома,
надворные постройки, колодцы и дороги. Я старательно готовлюсь к
завтрашнему утру - я смазал колеса и сбрую и на отличку вычистил лошадь.
После обеда я часа на четыре - на пять отправляюсь бродить по капитанским
лесам, я миную Ларсову вырубку, в дом к нему не захожу, а достигнув
границы прихода, поворачиваю обратно. Мне бросается в глаза, что лес
изрядно поредел. Когда я возвращаюсь, батрак спрашивает меня:
- Ты слышал ночью песни и крики?
- Слышал. А кто это пел?
- Гости, - с улыбкой отвечает батрак.
Ах да, гости! Их теперь в Эвребё всегда полно. Среди них на редкость
толстый и шустрый господин с закрученными кверху усами, он тоже капитан и
служит в одной части с Фалькенбергом; я видел его вчера вечером, когда
гости высыпали из дома. Еще среди них есть господин, которого они называют
инженером. Этот молодой - ему лет двадцать с небольшим, - он среднего
роста, смуглый и безбородый. И еще Элисабет, пасторская дочка. Я сохранил
в памяти черты Элисабет, поэтому сразу узнал ее, хотя прошло шесть лет и
она стала зрелой дамой. Маленькая Элисабет прошлых дней теперь уже не
девочка, у нее пышная грудь, свидетельствующая об отменном здоровье;
батрак сказал мне, что Элисабет замужем, она все-таки вышла за сына
хуторянина, того самого Эрика, которого любила с детских лет. Она
по-прежнему дружит с фру Фалькенберг и часто наезжает в Эвребё. Но мужа ни
разу с собой не привозила.
Теперь Элисабет стоит у флагштока, и капитан подходит к ней. Они о чем-то
говорят и очень заняты разговором: капитан всякий раз оглядывается, перед
тем как сказать что-нибудь, должно быть, речь идет не о безразличных
предметах, а напротив, о таких, которые требуют осторожности.
А вот и толстый весельчак, даже в людской слышно, как он смеется и потом
зовет куда-то Фалькенберга, но получаeт лишь короткий и небрежный ответ.
Каменная лестница ведет в заросли сирени, толстый капитан устремляется
туда, горничная несет следом вино и стаканы. Замыкает шествие инженер.
Батрак, сидящий подле меня, громко хохочет:
- Ну и капитан!
- Как его зовут?
- Они его называют Братцем, и в прошлом году так же называли. А чтоб по