"Эн Хемпсон. Лица любви " - читать интересную книгу автора

- Естественно, но она знает, что я присматривал себе жену. Просто все
случилось немного быстрее, чем она ожидала, вот и все.
Он казался таким спокойным! Серра глубоко вздохнула. Если бы она могла
быть такой же выдержанной и уверенной в себе! Но скоро все будет позади, -
пыталась она уверить себя.
- А вы тоже позаимствовали нашу архитектуру"- заметила она, оглядев
дом. - Только ваши дорические колонны проще.
- Согласен, - ответил Дирк. - В эпоху Возрождения все копировали
греческую архитектуру. Пошли, не можешь же ты стоять тут целый день,
выискивая недостатки постройки.
- Нет, ты меня неправильно понял! - Но он уже шел к массивной двери, и
она поспешила за ним. Как только они поднялись по лестнице, дверь открылась;
внутри ждал дворецкий.
- С приездом, сэр. Надеюсь, хорошо отдохнули?
Дирк уже вошел в холл, и Серра, преследуемая вопросительным взглядом
импозантного слуги, догнала его и встала рядом.
- Это моя жена, Престон, - буднично заметил Дирк, как будто говорил о
погоде. - Мама дома?
- Да, сэр. - Вопрос, заданный сразу после сообщения о женитьбе, дал
Престону время оправиться от удивления. Он, конечно, тоже знал о завещании,
поэтому потрясение было коротким. - Здравствуйте, мадам. Добро пожаловать
домой. - Он внимательно осмотрел ее, и его аристократические черты слегка
исказило недовольство.
- Спасибо, мистер Престон, - она попыталась обезоружить его улыбкой, но
это не очень получилось, потому что обращение "мистер" сразу понизило ее до
его уровня.
Дирк уже ушел вперед, и она поспешила за ним, оглядываясь по сторонам и
изредка позволяя себе восхищенное "О!", но не забывая посматривать на мужа,
словно боясь потеряться среди бесчисленных ответвлений и коридоров. Они были
в холле, устланном толстым пушистым ковром; стены украшала старая живопись,
шпаги, копья и кольчуги. Потолок был расписан Веррио, и Серра открыла рот от
восторга при виде сказочных цветочных букетов, райских птиц, зверей и
херувимов, раскинувших легкие крылышки на плафоне. Они поднялись по широкой
лестнице на галерею, увешанную портретами предков Дирка. Он открыл дверь,
оглянулся и, убедившись, что она рядом, вошел в Зеленую гостиную. Серра
остановилась у двери. Ей открылся рай, к которому будет трудно привыкнуть.
Дирк, похоже, заметил ее растерянность; девушка казалась такой
маленькой и беспомощной в огромной дверной арке, что он протянул руку, и его
уверенные, сильные пальцы сжали ее холодную ладонь. Серра успокоилась,
поддержка мужа была сейчас ей очень кстати. Он усадил ее на обитое красным
шелком кресло и стал объяснять, что можно делать, а что нельзя. Естественно,
он начал с того, что Престона надо звать без приставки "мистер", и отказался
принять возражение, что дворецкий годился юной Серре в дедушки. Он
предупредил, что она может сначала не понравиться его сестре Дженни, и
посоветовал не обращать на это внимания, тем более что Дженни не жила
постоянно в Гранже, и их встречи не должны быть слишком частыми. Он
объяснил, что за парком находится Дауэр-хау, там и живет его мать, а в конце
сказал: - Я позову горничную, и она отведет тебя в твою комнату. Прими душ,
переоденься. Пока тебе придется делать все самой, но я найму для тебя
прислугу.