"Дэшил Хэммет. Самоубийство жены банкира" - читать интересную книгу авторавернулся на работу и в ту же ночь задержал автомобиль с бандитами. От службы
Пат не отказался. Не знаю, что его жена делала с деньгами, но Пат даже не начал курить сигареты получше - а следовало бы. Теперь молодые жили в резиденции Уоллесов, и временами, если утро было дождливым, парня привозил к ратуше изысканный старомодный автомобиль, но в остальном Редди совсем не изменился. Вот каким был большой светловолосый ирландец, который сидел сейчас по другую сторону письменного стола и окуривал меня, потягивая нечто, имеющее форму сигары. Наконец он вынул сей сигарообразный предмет изо рта и начал говорить сквозь клубы дыма. - Миссис Коррелл, которая, как ты говоришь, связана с дочками Бэнброка... месяца два назад на нее напали и ограбили. Восемьсот долларов. Ты в курсе? Я не был в курсе. - У нее забрали что-нибудь, кроме наличных? - поинтересовался я. - Нет. - Ты в это веришь? Он усмехнулся. - Именно, - кивнул он. - Мы не схватили пташку, которая тут поработала. С женщинами, которые теряют наличные, никогда не знаешь, что тут - ограбление или приобретение. Он втянул в легкие немного отравы из своей сигарообразной штуки и добавил: - Но не исключено, что нападение и в самом деле произошло. Что теперь - Сходим в агентство, посмотрим, не появилось ли что-нибудь новенькое. Потом я хотел еще раз поговорить с миссис Бэнброк: может, она что-нибудь расскажет нам о миссис Коррелл. В агентстве я получил отчеты по оставшимся в списке лицам. Никто не знал, где находятся девушки. Мы с Редди отправились в дом Бэнброков в Си-Клиф. Бэнброк позвонил жене и рассказал ей о смерти миссис Коррелл. Нам она сказала, что понятия не имеет, каковы причины самоубийства. И представить не может, что между самоубийством и исчезновением ее падчериц существует какая-то связь. - Когда я последний раз видела миссис Коррелл - две или даже три недели назад, - она выглядела, как всегда, довольной и счастливой, - сказала миссис Бэнброк. - Она действительно была капризна по своей натуре, но не до такой степени, чтобы совершить подобное. - Не было ли у нее неприятностей с мужем? - Нет. Насколько я знаю, они были счастливы, хотя... Она оборвала фразу. В ее глазах мелькнули сомнение, озабоченность. - Хотя? - повторил я. - Если теперь я вам не скажу, вы подумаете, что я что-то скрываю, - сказала она, покраснев, с усмешкой, в которой было больше нервов, чем веселья. - Я всегда немного ревновала к Ирме. Она и мой муж... ну, все думали, что они поженятся. Это было перед нашим браком. Я никогда не выдавала своих чувств, здесь, наверное, просто мнительность, но я всегда подозревала, что Ирма вышла замуж за Стюарта скорей из духа противоречия, |
|
|