"Дэшил Хэммет. Женщина с серебряными глазами ("Оперативник агенства 'Континентал'")" - читать интересную книгу автора

девушка. Я не думал, что парень выйдет из дома. У него не было шляпы.
- А что ты узнал?
- Через минуту после того, как я позвонил тебе, девушка и Пэнбурн
вышли из своего укрытия и уселись за столик с другой стороны террасы, где
довольно темно. Они ели, а потом пришел тот тип и присоединился к ним.
Высокий, модно одетый.
Это мог быть Килкурс.
- Они разговаривали, потом к ним подсел Джоплин. Они сидели с четверть
часа, смеялись и болтали. Я занял столик, откуда мог наблюдать за ними,
народу было много, и я опасался, что потеряю этот столик, если отойду,
поэтому я и не пошел за парнем. Он был без шляпы, вот я и не подумал, что
он собирается выйти. Но он прошел через дом и вышел на улицу, а через
минуту я услышал какой-то звук... я подумал, что это выхлоп мотора. И тут
же послышался шум быстро движущегося автомобиля. И тогда кто-то крикнул,
что на дворе лежит труп. Все выбежали. Это был Пэнбурн.
- Ты абсолютно уверен, что Джоплин, Килкурс и девушка были за
столиком, когда убили Пэнбурна?
- Абсолютно, - сказал Рей, - если этого типа зовут Килкурс.
- Где они теперь?
- У Джоплина. Пошли туда сразу, когда увидели, что Пэнбурн мертв.
Я отнюдь не питал иллюзий в отношении Рея. Я знал, что он без
колебаний может предать меня и создать алиби убийце поэта. Но если это
Джоплин, Килкурс или девушка ликвидировали его - перекупили моего
информатора, - нельзя доказать их ложное алиби. Джоплин располагал толпой
ребят, которые, не моргнув глазом, под присягой подтвердят все, что ему
надо. Я знал, что найдется дюжина свидетелей их присутствия на террасе.
Итак, я должен был поверить, что Рей говорит правду. Другого выхода у
меня просто не было.
- Ты видел Дика Фоли? - спросил я, потому что именно Дик следил за
Килкурсом.
- Нет.
- Поищи его. Скажи ему, что я пошел поболтать с Джоплином. Пусть он
тоже пройдет туда. Потом будь под рукой, может быть, ты понадобишься.
Я вошел в дом через балконную дверь, миновал пустую площадку для
танцев и поднялся наверх, в жилище Джоплина на третьем этаже. Я знал
дорогу, был здесь не раз. Старые приятели.
На этот раз я шел с весьма хилой надеждой на успех: ведь я не имел
против них доказательств. Я мог, конечно, подцепить на крючок девушку, но
не без оглашения того факта, что умерший поэт подделал подпись своего
родственника на чеке. А это исключалось.
- Войдите, - прозвучал громкий знакомый голос, когда я постучал в
дверь гостиной Джоплина. Я отворил дверь и вошел.
Джоплин Жестяная Звезда стоял посреди комнаты - бывший великий
медвежатник, детина с непомерно широкими плечами и тупой лошадиной
физиономией. Позади него сидел на столе Килкурс, пряча настороженность под
маской веселого оживления. У противоположной стены комнаты на подлокотнике
большого кожаного кресла сидела девушка, которую я знал как Джейн Делано.
Поэт не преувеличил, утверждая, что она прекрасна.
- Ты? - буркнул Джоплин, когда увидел меня. - Чего ты, к дьяволу,
хочешь?