"Дэшил Хэммет. Зигзаги подлости" - читать интересную книгу авторапричинять вам никаких неприятностей. Я просто подумал,
что... Лендвич заставил его замолчать, сильно встряхнув. Тот замолк, а Лендвич повернулся ко мне. - Оказывается, это мой знакомый, - насмешливо сказал он. В его голосе снова прозвучало недоверие, и он внимательно осмотрел меня с ног до головы. - Что ж, тем лучше, - бросил я - Всего хорошего, Джекоб... Я повернулся, собираясь уйти, но Лендвич остановил меня: - Откуда тебе известно мое имя? - Ну, это не удивительно, - ответил я. - Вы человек известный. - Я постарался сделать вид, будто удивлен наивностью его вопроса. - Только без выкрутасов! - Лендвич сделал шаг в сторону и сказал с угрозой в голосе: - Спрашиваю еще раз, откуда тебе известно мое имя? - Катись-ка ты подальше! - процедил я. - Какая тебе разница? Моя злость, казалось, успокоила его. - Ну, хорошо, - сказал он. - Можешь считать меня своим должником. Спасибо, что сказал мне об этом человеке... Как у тебя сейчас дела? - Бывало и похуже... Нельзя сказать, что полностью сижу в дерьме, но и хорошего тоже мало. посмотрел на меня. - Ты знаешь, что такое "Цирк"? Я кивнул. Я знал, что подонки называют "Цирком" шалман Хили-Макаронника. - Если ты пойдешь туда завтра вечером, я, возможно, помогу тебе в чем-нибудь. - Не выйдет. - Я решительно покачал головой. - Сейчас мне опасно показываться в общественных местах. Этого еще не хватало! Встречаться с ним там! Ведь больше половины клиентов Хили- Макаронника знают, что я детектив. Значит, нужно сделать вид, что я замешан в каком-то грязном деле и не могу показываться на людях. Мой отказ, судя по всему, поднял меня в его глазах. Какое-то время он молчал, а потом дал мне номер своего телефона на Лагуна-стрит. - Забеги ко мне завтра приблизительно в это же время. Возможно, я найду для тебя кое-какую работенку. - Хорошо, я подумаю, - небрежно сказал я и повернулся, собираясь уйти. - Минутку, - окликнул он меня. - Как тебя зовут? - Вишер, - ответил я. - Шейн Вишер, если уж говорить о полном имени. - Шейн Вишер, - задумчиво повторил он. - Это имя мне, кажется, незнакомо. |
|
|