"Дэшил Хэммет. Рассказы" - читать интересную книгу авторабольшого кожаного кресла сидела девушка, которую я знал как Джейн Делано.
Поэт не преувеличил, утверждая, что она прекрасна. - Ты? - буркнул Джоплин, когда увидел меня. - Чего ты, к дьяволу, хочешь? - А что у тебя есть? Я не слишком сосредотачивался на этом обмене фразами, а присматривался к девушке. Было в ней что-то знакомое, но я никак не мог понять, что именно. Возможно, я никогда не видел ее, а это ощущение возникло потому, что я так долго всматривался в фотографию? С фотографиями так бывает. Тем временем Джоплин говорил: - Однако у меня не так много времени, чтобы бросать его на ветер. - Если бы ты поберег время, которое получил от судей, у тебя было бы его навалом. Где-то я уже видел эту девушку. Стройная, одета в голубое платье, открывающее то, что стоило показать: шею, плечи, спину. Густые, темные волосы и овальное розовое личико. Широко расставленные серые глаза действительно, как это определил поэт, напоминали полированное серебро. Я мерил ее взглядом, но никак не мог вызвать нужную ассоциацию. Килкурс продолжал сидеть на столе, покачивая ногой. Джоплин начал терять терпение. - Может, ты перестанешь пялить глаза на девочку и скажешь, чего ты хочешь? Девушка усмехнулась иронично, приоткрыв свои острые, как иглы, мелкие зубки. И по этой улыбке я ее узнал. Меня сбили с толку ее волосы и кожа. Когда я видел ее в последний раз - цвета огня. Она, трое мужчин, одна старушка и я забавлялись в тот вечер игрой в прятки в одном доме на Турецкой улице. Ставкой в игре было убийство банковского посыльного и кража акций стоимостью в сто тысяч долларов. Трое участников организованной ею аферы погибли в тот вечер, а четвертый, китаец, угодил на виселицу. Звали ее тогда Эльвирой, и мы безуспешно разыскивали ее по всей стране и за границей. Хотя я и старался не подавать вида, она догадалась, что я ее узнал. По-кошачьи соскочила с кресла и двинулась ко мне. Ее глаза теперь были скорее стальными, чем серебряными. Я вынул пистолет. Джоплин сделал шаг в моем направлении. - В чем дело? Килкурс спрыгнул со стола, расслабил галстук. - Дело в том, - сказал я, - что эта девушка разыскивается за убийство, совершенное несколько месяцев назад, а может, и за десять других тоже. Так или иначе... Я услышал щелчок выключателя где-то за моей спиной, и комната погрузилась в темноту. Я двинулся, сам не зная куда, чтобы только не остаться там, где меня застигла темнота. Ощутив плечом стену, я присел на корточки. - Быстро!.. - прозвучал резкий шепот со стороны, как я догадался, двери. Но обе двери комнаты оставались закрытыми, свет из коридора в комнату |
|
|