"Эдмонд Гамильтон. Звездные молот " - читать интересную книгу автора Он повернул направо у здания старого банка и пошел вниз по
Холлинз-стрит. Два больших, редко застроенных квартала. Дом-то, во всяком случае, должен стоять по-прежнему. Дома не было. Бэннинг остановился, огляделся по сторонам. Все верно. То же самое место, и дома по обеим сторонам улицы точно такие, какими он запомнил их, но там, где должен был бы стоять дом его дяди, не было ничего, кроме заросшего сорняками пустыря. "Сгорел, - подумал он. - Или перенесли на другое место". Но сам с беспокойством чувствовал, что здесь что-то не так. Дом не так-то просто стереть с лица земли. Всегда что-нибудь остается: груда булыжника в том месте, где засыпан подвал, контуры фундамента, следы старых дорожек, деревья и цветочные клумбы. Здесь же ничего похожего - лишь заросший сорняками пустырь. Казалось, здесь никогда и не бывало ничего другого. Бэннинг огорчился - дом, в котором ты вырос, становится частью тебя самого, это центр вселенной твоего детства. Слишком много воспоминаний связано с ним, чтобы можно было легко смириться с потерей. Но кроме огорчения он чувствовал и недоумение, смешанное со странным беспокойством. "Грегги должны знать, - подумал он, направляясь к соседнему дому и поднимаясь по ступенькам крыльца. - Если только они все еще живут здесь". На стук из-за угла, с заднего дворика, вышел незнакомый старик, розовощекий веселый маленький гном, держащий в руках садовую мотыгу. Он был не прочь поговорить, но, похоже, совершенно не понимал вопросов Бэннинга. Продолжая покачивать головой, он наконец сказал: Джесс Бэннинг. - Это было десять лет назад, - объяснил Бэннинг. - Наверное, до вашего приезда сюда... Старик перестал улыбаться: - Послушай, я Мартин Уоллес. Я живу в этом доме сорок два года, спроси кого угодно. И я слыхом не слыхивал о каком-то Бэннинге. К тому же на этом пустыре никогда не было дома. Я-то уж знаю. Этот участок - мой. Холодок неподдельного страха коснулся Бэннинга. - Но я жил в доме, который там стоял! Я провел в нем все свои мальчишеские годы, он принадлежал моему дяде. Вас тогда здесь не было, а тут жили Грегги, у них была дочь с двумя соломенного цвета "поросячьими хвостиками" на голове и мальчик по имени Сэм. Я играл... - Слушай, - прервал старик. Вся его дружелюбность исчезла, теперь он выглядел наполовину рассерженным, наполовину встревоженным. - Если это шутка, то она не смешная. А если ты не шутишь, значит ты или пьяный, или сумасшедший. Убирайся! Бэннинг глядел на старика и не двигался. - Как же так, - сказал он, - вот и яблоня - на краю вашего участка, - я упал с нее, когда мне было восемь лет, и сломал запястье, такие вещи не забываются. Старик выронил мотыгу и попятился в дом. - Если ты не уберешься отсюда через де, о секунды, я вызову полицию. - С этими словами он захлопнул дверь и запер ее изнутри. Бэннинг свирепо смотрел на дверь, злясь на себя из-за того, что |
|
|