"Питер Гамильтон. Дракон поверженный " - читать интересную книгу автораконечно, не хочется, чтобы ей выговаривали публично, что раз и навсегда
погубило бы ее карьеру на пике славы. - Да, вероятно, она уже оправилась от шока, - произнесла Файнмор таким тоном, словно делала ему одолжение. - Спасибо, вы очень любезны. - Саймон распахнул дверь и вошел в бар. В баре находились десятка полтора врачей, сражавшихся за жизнь пострадавших от отравляющего вещества. Они то и дело выкрикивали распоряжения и просьбы, отчаянно рылись в медицинских сумках в поисках необходимых противоядий; повсюду было разбросано всевозможное медицинское оборудование. Их оптические мембраны пестрели данными о разнообразных видах лечения. Пострадавшие тряслись и дрожали, барабанили пятками по полу. Они исходили потом и стонали от болезненных кошмаров. Один из них был упакован в черный пластиковый мешок. Саймону уже приходилось видеть подобные сцены во время военных кампаний. Обычно даже в более грандиозном масштабе. Один хорошо подготовленный солдат в боевом спецкостюме способен расправиться с целой толпой. Саймон осторожно обошел тела пострадавших, стараясь не мешать врачам. Офицеры полиции и представители судебных органов внимательно рассматривали столы и стены. Официантка сидела за стойкой в дальнем конце бара, крепко сжимая в руке бокал с виски. Это была женщина средних лет, с мясистым лицом и старомодной химической завивкой. Вряд ли от такой можно добиться чего-либо вразумительного. Саймон с отвращением отметил, что в ее ДНК, судя по всему, нет ни одной несомненно, означал, что у этой особы низкий интеллект, плохое состояние здоровья и полное отсутствие каких-либо активных жизненных устремлений. Рядом с ней на табуретке сидела женщина-полицейский; на лице ее читалось сочувственное выражение. Если бы эта дамочка внимательно слушала, что ей говорят, когда она проходила спецподготовку, подумал Саймон, то первым делом вывела бы несчастную официантку на улицу, подальше от жуткой картины. Саймон не сумел через свой ИР узнать имя официантки. Очевидно, в этом питейном заведении не было никаких бухгалтерских или управленческих программ. ИР не сумел даже найти никакого связующего звена с базой данных. Единственное, чем мог похвастаться бар, - это телефонная линия. Саймон уселся на свободный табурет рядом с официанткой. - Здравствуй, как ты себя чувствуешь... э-э-э? Заплаканные глаза уставились на него. - Шарлин, - прошептала женщина. - Шарлин. Не дай бог никому угодить в такую передрягу. - Он улыбнулся женщине-полицейскому. - Мне бы хотелось немного поговорить с Шарлин наедине. Та презрительно посмотрела в его сторону, однако, не проронив ни слова, встала и вышла. Наверняка пойдет жаловаться капитану Файнмор. Адул стоял за спиной у Шарлин, разглядывая бар. Присутствующие старались обходить его стороной. - Мне нужно знать, что здесь у вас произошло, - сказал Саймон. - И как можно быстрее. - О боже! - вздрогнула Шарлин. - Это был сущий кошмар. Такое даже |
|
|