"Лорел Гамильтон. Торговля кожей ("Анита Блейк" #17)" - читать интересную книгу автора

поохотиться на вампиров; местный мастер вампиров слишком силен, чтобы делить
с ним территорию.
- Она считает себя ацтекской богиней, Анита. Боги никогда не делятся.
- Она - вампир, Эдуард, но она вполне может быть той, кому ацтеки
когда- то поклонялись под её именем.
- Но она все равно остается вампиром, Анита.
- Мне не нравится тон твоего голоса, Эдуард. Обещай мне, что если
когда- нибудь получишь ордер на ликвидацию её или любого из её вампиров, ты
позволишь мне прийти на выручку.
- Ты бы улетела в Вегас без меня.
- Может быть, а может, получить человеческую голову в посылке было
слишком даже для меня. Может, я боюсь Витторио, и мне не нравится идти прямо
в ловушку, как тупому кролику. Может, у меня не было времени, чтобы решить,
что тебя нужно позвать.
- Не много ли "может", Анита.
- Я могу отключиться, сигнал уходит, если пойду дальше в тоннель,
Эдуард, но мне нужно упаковать вещи, так что...
- Мне лететь меньше в Вегас, так что я встречу тебя, когда ты
приземлишься.
- Эдуард, - позвала я.
- Да.
- Ты и правда думаешь, что Витторио планировал, что я улечу в Вегас до
того, как Жан- Клод проснется и сможет меня отговорить лететь, или заставит
хотя бы взять охрану?
- Я не знаю, но если он действительно это спланировал, то он боится
твоей охраны. Он боится тебя с Жан- Клодом. Он боится тебя со всеми твоими
друзьями- оборотнями. Но не боится тебя одной.
- Я и не буду одна, - заверила я.
- Нет, не будешь, - подтвердил он.
- Я имела в виду не только тебя, Эдуард. Витторио убил полицейских. Не
думаю, что он понимает, насколько все это серьезно.
- Мы ему растолкуем, - сказал Эдуард совершенно чистым от акцента
голосом, почти полностью пустым. Это был тот самый тон, который
проскальзывал у него, когда он начинал говорить о настоящей смерти.
- Да, - согласилась я, - мы ему растолкуем.
Эдуард отключился.
Я тоже отключилась и вошла в гостиную Жан- Клода.


Глава 4.

Двое из моих возлюбленных были мертвы в постели, которую все мы делили.
Они снова оживут чуть позднее днем или ранним вечером, но пока Жан- Клод и
Ашер были по- настоящему мертвы. Я касалась достаточного количества трупов,
чтобы точно знать, чем сон отличается от смерти. Эта расслабленность,
опустошенность, мертвенность не похожа даже на кому.
Я рассматривала их. Они лежали в ворохе белых шелковых простыней. Жан-
Клод - сплошные чёрные завитки вокруг прекрасного лица; еще чуть более
плавные линии, и он выглядел бы слишком женственно, но глядя на его лицо
никогда нельзя было подумать, что это девушка. Нет, он все равно выглядел