"Дональд Гамильтон. Разрушители (Мэттью Хелм #27)" - читать интересную книгу автора

- Нет. Капитан - ты. А я всего лишь здоровенная тупая шведка, которая
выбирает канаты. И, возможно, спит с тобой. А возможно и нет. Пусть себе
гадают, им это пойдет на пользу.
Я немного помолчал, после чего произнес:
- Ладно, в таком случае давай договоримся, как поделим обязанности на
борту. Думаю, тебя предупредили, что моряк я не слишком опытный. Собственно,
именно поэтому ты здесь.
Левая и правая скользящие двери рубки были открыты, и помещение
продувал легкий ветерок. Девушка остановилась у большого деревянного
штурвала и очередной порыв ветра бросил ей в лицо прядь светлых волос. Она
откинула их назад и мгновение серьезно смотрела на меня своими голубыми
нордическими глазами.
- Обязанности? - наконец проговорила сна. - Нет ничего проще, Мэтт. Я
удерживаю нас на плаву. Ты прилагаешь все усилия, чтобы мы остались в живых.
Договорились?

Глава 2

- Выбор пал на тебя потому, что у тебя имеется некоторый опыт в
обращении с судами, - сообщил мне Мак за некоторое время до вышеописанных
событий, а именно - в начале августа.
Помнится, подобное утверждение заставило меня застонать, но не вслух.
Так уж принято в нашей организации. Мы недостаточно велики, чтобы содержать
штат узких специалистов. Человек, которому однажды по долгу службы удалось
переплыть на каноэ через двухметровый пруд, в глазах Мака навеки становится
опытнейшим специалистом по судоходству.
Тем временем он продолжал:
- Судно называется "Лорелея-3". Это восьмилетняя моторная яхта с двумя
мачтами. Водоизмещение, кажется, около двенадцати тонн. В настоящее время
пребывает в доке в Пайлотс-Пойнт-Марина, что в Уэстбруке, штат Коннектикут,
около двадцати миль к востоку от Нью-Хэйвена. Владелец умер прошлой весной и
судно выставлено на продажу. Ты отправишься туда и осмотришь яхту с судовым
брокером. Для виду не преминешь взглянуть и на другие предлагаемые суда, но
эта яхта сразу придется тебе по душе, и ты ее купишь. Говорят, посудине
требуется серьезный ремонт. Ты позаботишься о том, чтобы все починили, и к
нужному сроку яхта была готова выйти в море.
- Какому именно сроку?
- Если не управишься с этим заданием до наступления зимних холодов,
яхту придется перегонять на юг. Готовься к отплытию в конце сентября.
Мне показалось, Мак небрежно упустил некоторые немаловажные
подробности, которые не помешало бы изложить. Мак был одет в неизменный
серый костюм и по привычке уселся затылком к окну. За окном я при желании
мог увидеть город Вашингтон, но желания та кого у меня сейчас не возникало.
Сейчас меня гораздо больше интересовал сидящий за письменным столом
знакомый, подтянутый, седой мужчина с густыми черными бровями, который
вызвал меня из моего родного штата Новая Мексика раньше, чем я предполагал.
Вообще-то я рассчитывал иметь в своем распоряжении все лето, которое
надеялся посвятить обучению молодой охотничьей собаки, приобретенной после
одного недавнего задания, и даже в приливе оптимистических мечтаний помышлял
о том, чтобы осенью отправиться с ней на охоту. Вместо чего пришлось