"Дональд Гамильтон. Невидимки (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

разобравшую накрахмаленные простыни, томно разметавшуюся на койке и
обиженно фыркнувшую в ответ на полнейшее мое безразличие к предлагаемым для
потребления прелестям.
За ужином я отказался разговаривать о делах наотрез, и теперь Карина
дулась. Для умной девушки, обнаружившей полнейшую зрелость рассудка и тела,
она вела себя чересчур по-детски.
Огни Турку начали таять и расплываться позади: мы выехали за городскую
черту. Я облегченно вздохнул, сызнова очутившись на магистральном шоссе,
устремлявшемся в требуемую сторону. Подобно шведам и норвежцам,
четырехрядных дорог финны почти не прокладывают: нужды нет. Я катил
осторожно и неспешно. Да и попробуйте поспешить, имея вместо мотора движок
от управляемой детской игрушки!
Мы ехали, минуя темные хвойные леса, огибая озера, покрытые льдом и
отблескивавшие при лунном сиянии серовато-белыми бликами. Шоссе, тянувшееся
вдоль морского берега, я отверг - слишком очевидный маршрут, - и направился
в глубь страны, по дороге более длинной, зато не столь опасной. Это была
упоминавшаяся раньше Е4, уводившая на север от Хельсинки, хотя
предполагалось, что я буду катить по ней в обратном направлении, к столице.
- В сущности, - промолвил я, наконец, - я не совсем верно выразился.
Астрид и впрямь зовется миссис Ватроуз. Но вот Астрид Софией Ланд, из
финского семейства Ландхаммеров, не была никогда.
- Не понимаю. Как же она обманула всех подряд? И как ты, - Карина
метнула на меня пронзительный взгляд, - вообще догадался об этом?
- Подверг даму двум проверкам, и ни единой Астрид не выдержала.
- Проверкам?
- Да. Первая была, так сказать, артиллерийского свойства. По нынешним
временам, когда американские женщины - касаемо других народов ручаться не
могу, но за американок отвечаю, - когда американские женщины считают
единственно хорошим тоном рассматривать огнестрельное оружие как
неописуемую мерзость. Хочешь убедиться, что перед тобою стопроцентная,
истинная уроженка Соединенных Штатов - брось ей в руки пистолет. Ежели не
шарахнется, точно от королевской кобры, и не заорет, словно живую мышь
увидела - значит, не из Америки... Астрид Ватроуз не сделала ни того, ни
другого.
Карина скривилась:
- Наивный довод, чтоб не сказать, идиотский! Например, я коренная
шведка, но шарахнулась бы и завопила наилучшим образом, не сомневайся. От
простой неожиданности хотя бы. Хорошо, что меня ты не проверял эдаким
способом.
- А к чему? Я видал тебя с дерринджером в руках, ты держала его, как
живого паука-птицееда... Экзаменовать больше не надо. И без того ясно:
Карина Сегерби может считаться кем угодно, только не обученным агентом. А
вот Астрид... Я не дал ей ни одного мгновения на раздумье, метнул револьвер
ни с того, ни с сего; и дама реагировала непроизвольно. Поймала, выкинула
наружу барабан; убедилась, что револьвер не заряжен, а я не спятил, и не
бросаюсь оружием, способным упасть на пол и выстрелить. Пистолеты мечут
через всю комнату лишь олухи из голливудских фильмов, потому что их стволы
заведомо безопасны... Встарь я проделал подобный трюк с некой девицей, и
бедняжка едва не напустила полные трусики от испуга. Астрид Ватроуз же
повела себя вполне умело и профессионально.